検索へ戻る
形容詞

soft

柔らかい 触ったときに硬くなく、ふわふわしていたり、押すと形が少し変わったりする様子を表します。
穏やかな、やさしい 声、音、光、色などが強すぎず、耳や目にやさしい様子を表します。
厳しくない、甘い 人の態度や規則が厳しくなく、相手に優しすぎる、または甘いという意味で使います。文脈によって少し否定的になります。

学習ポイント

まず覚える表現

soft pillow

柔らかい枕

注意する形

She spoke soft to the child.

She spoke softly to the child.

動詞 spoke を説明する場合は、副詞 softly を使うのが自然です。

覚え方

ふわふわの枕をイメージ

soft と聞いたら、手で押すとへこむふわふわの pillow を思い浮かべると「柔らかい」を覚えやすいです。

  • basic
  • daily
  • adjective
  • sound
  • texture
  • business

意味

  • 柔らかい

    形容詞

    触ったときに硬くなく、ふわふわしていたり、押すと形が少し変わったりする様子を表します。

    The baby slept on a soft blanket.

    赤ちゃんは柔らかい毛布の上で眠った。

  • 穏やかな、やさしい

    形容詞

    声、音、光、色などが強すぎず、耳や目にやさしい様子を表します。

    She spoke in a soft voice.

    彼女は穏やかな声で話した。

  • 厳しくない、甘い

    形容詞

    人の態度や規則が厳しくなく、相手に優しすぎる、または甘いという意味で使います。文脈によって少し否定的になります。

    The coach is kind, but he is not soft on lazy players.

    そのコーチは親切だが、怠ける選手には甘くない。

  • アルコールを含まない

    形容詞

    soft drink のように、飲み物について使うと「アルコールなしの」という意味になります。

    We bought some soft drinks for the children.

    私たちは子どもたちのためにソフトドリンクを買った。

  • 人間関係や感覚に関する、非技術的な

    形容詞

    soft skills のように、機械的・専門技術的な能力ではなく、コミュニケーション力や協調性などを指します。

    Good leaders need strong soft skills.

    良いリーダーには高いソフトスキルが必要だ。

例文

  • I bought a soft pillow for my neck.

    首のために柔らかい枕を買った。

    • 家庭
    • basic
  • Please use a soft voice because the baby is sleeping.

    赤ちゃんが寝ているので、やさしい声で話してください。

    • 会話
    • basic
  • Do you have any cold soft drinks?

    冷たいソフトドリンクはありますか。

    • カフェ
    • basic
  • Her soft skills helped the team solve the problem calmly.

    彼女のソフトスキルのおかげで、チームは落ち着いて問題を解決できた。

    • 仕事
    • intermediate
  • A soft wind came through the open window.

    開いた窓から穏やかな風が入ってきた。

    • 天気
    • intermediate

使い方

  • soft と softly の違い

    soft は基本的に形容詞で、名詞を説明します。例: a soft voice。動詞を説明するときは普通 softly を使います。例: She spoke softly.

  • soft と smooth の違い

    soft は「柔らかい」という意味で、硬さの反対です。smooth は「なめらか」で、表面にざらつきがないことを表します。布は soft でも smooth でもありえますが、意味は違います。

  • 人に使う soft

    人に対して soft を使うと「優しい」という良い意味にも、「甘い・弱い」という否定的な意味にもなります。文脈に注意しましょう。

よくある間違い

  • 誤: She spoke soft to the child.

    正: She spoke softly to the child.

    動詞 spoke を説明する場合は、副詞 softly を使うのが自然です。

  • 誤: This bread is softly.

    正: This bread is soft.

    主語の状態を説明する場合は形容詞 soft を使います。softly は副詞なのでここでは不自然です。

  • 誤: I want a soft drink with alcohol.

    正: I want a soft drink.

    soft drink は普通「アルコールの入っていない飲み物」を意味します。アルコール入りなら alcoholic drink などを使います。

コロケーション

  • soft pillow

    柔らかい枕

    A soft pillow can make it easier to sleep.

    柔らかい枕は眠りやすくしてくれることがある。

  • soft voice

    やさしい声、穏やかな声

    He answered in a soft voice.

    彼は穏やかな声で答えた。

  • soft light

    柔らかい光

    The room was filled with soft light in the morning.

    朝、その部屋は柔らかい光で満たされていた。

  • soft drink

    ソフトドリンク、清涼飲料

    They served tea, coffee, and soft drinks at the meeting.

    会議ではお茶、コーヒー、ソフトドリンクが出された。

  • soft skills

    対人能力、コミュニケーション能力など

    Companies often look for soft skills as well as technical knowledge.

    企業は専門知識だけでなく、ソフトスキルもよく求める。

語源

Old English

sōfte / sōft : 柔らかい、穏やかな

soft は古英語の sōfte または sōft に由来し、昔から「柔らかい」「穏やかな」という意味で使われてきました。

語形変化

  • softly

    副詞 / そっと、やさしく、静かに

    動詞を説明するときに使います。

  • softness

    名詞 / 柔らかさ、穏やかさ

    soft の性質を表す名詞です。

  • soften

    動詞 / 柔らかくする、柔らかくなる、和らげる

    物や態度などをより soft にする意味です。

覚え方

  • image

    ふわふわの枕をイメージ

    soft と聞いたら、手で押すとへこむふわふわの pillow を思い浮かべると「柔らかい」を覚えやすいです。

  • phrase

    soft voice

    赤ちゃんを起こさないように話す「soft voice」とセットで覚えると、「やさしい・穏やかな」の意味も身につきます。

ミニストーリー

Mika came home after a long day. She sat on a soft chair and turned on a small lamp with soft light. Her cat jumped onto her lap, and she spoke to it in a soft voice. Soon, both Mika and the cat felt calm and warm.

ミカは長い一日のあと家に帰った。彼女は柔らかい椅子に座り、柔らかい光の小さなランプをつけた。猫が彼女の膝に飛び乗り、彼女は穏やかな声で話しかけた。すぐにミカも猫も落ち着いて温かい気持ちになった。