まず覚える表現
a gentle voice
穏やかな声
学習ポイント
まず覚える表現
a gentle voice
穏やかな声
注意する形
誤 He speaks gentle.
He speaks gently.
speak は動詞なので、動詞を説明する副詞 gently を使います。gentle は形容詞で、名詞を説明します。
覚え方
そっと触れる手
gentle は「強くしない、そっとやさしく」というイメージで覚えると、人・風・石けん・坂などに広く使いやすくなります。
人の性格・態度・話し方などが、相手を傷つけないように思いやりがあり、落ち着いていることを表します。
He is gentle with small children.
彼は小さな子どもにやさしく接します。
力・動き・触り方などが強すぎず、柔らかいことを表します。
Clean the screen with a gentle touch.
画面はそっとした手つきで拭いてください。
天気・風・音・薬・石けんなどが強くなく、刺激や負担が少ないことを表します。
A gentle wind blew through the open window.
開いた窓から穏やかな風が吹き込んだ。
坂・曲線・変化などが急ではなく、なだらかであることを表します。
The path goes up a gentle hill.
その小道はゆるやかな丘を上っていく。
Please be gentle with the baby.
赤ちゃんにはやさしく接してください。
This shampoo is gentle enough for sensitive skin.
このシャンプーは敏感肌にも使えるほど刺激が少ないです。
She gave him a gentle reminder about the meeting.
彼女は会議について彼にやんわりと思い出させた。
We walked along a gentle slope toward the lake.
私たちは湖に向かってゆるやかな斜面を歩いた。
gentle は人の性格だけでなく、風・音・薬・石けん・動き・坂などにも使えます。日本語の「やさしい」だけで覚えると狭くなりすぎるので、「強すぎない」「穏やか」という感覚で理解すると便利です。
kind は主に「親切な」という意味で、相手を助ける行動に重点があります。gentle は「態度や力加減が穏やかで、乱暴でない」という意味に重点があります。
gentle reminder は「やんわりした注意・丁寧なリマインド」という意味で、ビジネスメールでもよく使われます。
誤: He speaks gentle.
正: He speaks gently.
speak は動詞なので、動詞を説明する副詞 gently を使います。gentle は形容詞で、名詞を説明します。
誤: This medicine is very kind to the stomach.
正: This medicine is very gentle on the stomach.
薬や石けんなどが体に刺激が少ないと言うときは、kind より gentle on が自然です。
穏やかな声
The nurse spoke in a gentle voice.
看護師は穏やかな声で話した。
そっとした触れ方、やさしい手つき
The old photo needs a gentle touch.
その古い写真はそっと扱う必要がある。
肌にやさしい、刺激が少ない
This soap is gentle on the skin.
この石けんは肌にやさしいです。
ゆるやかな斜面
The hotel is at the top of a gentle slope.
ホテルはゆるやかな坂の上にあります。
丁寧なリマインド、やんわりした注意
I sent a gentle reminder about the deadline.
締め切りについて丁寧なリマインドを送りました。
gentilis : 同じ一族の、高貴な生まれの
gentle は古フランス語 gentil を通して英語に入り、もとは「家柄がよい」「高貴な」という意味でした。そこから「礼儀正しい」「穏やかでやさしい」という現在の意味に広がりました。
副詞 / やさしく、そっと、穏やかに
動詞を説明するときに使います。例: speak gently
名詞 / やさしさ、穏やかさ
性質や態度の名詞形です。
形容詞 / よりやさしい、より穏やかな
比較級です。
形容詞 / 最もやさしい、最も穏やかな
最上級です。
gentle は「強くしない、そっとやさしく」というイメージで覚えると、人・風・石けん・坂などに広く使いやすくなります。
gentle を「rough の反対」と考えると、「乱暴でない」「きつくない」「ゆるやか」という意味がつかみやすいです。
Mika found a small bird near the tree. It looked scared, so she used a gentle voice and a gentle touch. She put it in a box and called an animal clinic. The doctor said the bird would be fine. Mika smiled and felt proud of her gentle care.
ミカは木の近くで小さな鳥を見つけました。鳥は怖がっているようだったので、彼女は穏やかな声とやさしい手つきで接しました。箱に入れて動物病院に電話しました。医者は鳥は大丈夫だと言いました。ミカはほほえみ、自分のやさしい世話を誇らしく感じました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。