まず覚える表現
rough surface
ざらざらした表面
学習ポイント
まず覚える表現
rough surface
ざらざらした表面
注意する形
誤 The road is very roughness.
The road is very rough.
roughness は名詞で「ざらざらしていること」です。形容詞として使うときは rough を使います。
覚え方
ラフ=荒い
日本語でもゴルフの「ラフ」や「ラフな服装」と言います。英語の rough も「整っていない、きちんとしていない、荒い」というイメージで覚えられます。
表面がなめらかではなく、手で触るとざらつきや凹凸を感じること。道・布・肌・木などに使います。
The wooden table felt rough under my hand.
その木のテーブルは手で触るとざらざらしていた。
細かく正確ではないが、だいたいの内容や数を示すときに使います。rough idea、rough estimate などがよく使われます。
Can you give me a rough estimate of the cost?
費用の大まかな見積もりを出してもらえますか。
状況・時期・経験などが楽ではなく、精神的または身体的にきついことを表します。
She had a rough week at work.
彼女は仕事で大変な一週間を過ごした。
人の扱い方、スポーツ、天気、海などが激しく、穏やかでないことを表します。
The sea was too rough for small boats.
海が荒すぎて小さな船には危険だった。
まだ細かく整えていない、最初の形だけのものを表します。rough draft は「下書き」という意味です。
I wrote a rough draft of the report last night.
昨夜、その報告書の下書きを書いた。
動作が丁寧でなく乱暴だったり、生活環境が快適でなかったりする様子を表します。特に sleep rough は「野宿する」という意味です。
Some people had to sleep rough after the storm.
嵐のあと、野宿しなければならない人もいた。
ゴルフでは、フェアウェイの外側にある草の長い区域を the rough と言います。また一般に、整っていない荒れた場所を指すこともあります。
His ball landed in the rough near the trees.
彼のボールは木の近くのラフに落ちた。
細部を完成させる前に、形や計画を大まかに作ることです。rough out a plan のように使います。
The designer roughed out a new layout for the website.
デザイナーはウェブサイトの新しいレイアウトを大まかに作った。
This towel is too rough for a baby's skin.
このタオルは赤ちゃんの肌にはざらざらしすぎる。
We only need a rough number before the meeting.
会議の前には大まかな数字だけで十分です。
My teacher asked us to bring a rough draft to class.
先生は授業に下書きを持ってくるように言った。
The flight was rough because of strong winds.
強風のせいで飛行機はかなり揺れた。
He sounds a little rough, but he is actually very kind.
彼は少し荒っぽく聞こえるが、実はとても親切だ。
She hit the ball out of the rough and onto the green.
彼女はラフからボールを打ち、グリーンに乗せた。
rough は表面が「ざらざらした」だけでなく、rough estimate「概算」、rough idea「大まかな考え」のように、細かく正確ではないという意味でもよく使います。
rough は「荒い・でこぼこした・つらい状況」を表し、tough は「丈夫な・困難な・精神的に強い」を表します。a rough road は「でこぼこ道」、a tough problem は「難しい問題」が自然です。
副詞 roughly は会話やビジネスで「およそ、だいたい」という意味でよく使われます。roughly 100 people は「およそ100人」です。
誤: The road is very roughness.
正: The road is very rough.
roughness は名詞で「ざらざらしていること」です。形容詞として使うときは rough を使います。
誤: Please tell me the rough price exactly.
正: Please tell me the exact price.
rough price は「大まかな価格」なので exactly「正確に」と意味がぶつかります。正確な価格なら exact price が自然です。
誤: I had a rough time to finish the report.
正: I had a rough time finishing the report.
have a rough time の後に動作を続ける場合は、to 不定詞より finishing のような動名詞が自然です。
ざらざらした表面
Sandpaper has a rough surface.
紙やすりにはざらざらした表面がある。
概算、大まかな見積もり
The builder gave us a rough estimate for the repairs.
建築業者は修理費の概算を出してくれた。
下書き、草稿
Please send me your rough draft by Friday.
金曜日までに下書きを送ってください。
大変な一日
I had a rough day, so I want to go to bed early.
今日は大変な一日だったので、早く寝たい。
荒れた天気
The hikers turned back because of rough weather.
登山者たちは荒れた天気のため引き返した。
乱暴な扱い
The package was damaged by rough handling.
その荷物は乱暴に扱われて傷んでいた。
rūh : 毛深い、ざらざらした、荒い
rough は古英語 rūh に由来し、もともと「毛で覆われた」「表面がなめらかでない」という意味でした。そこから「荒い」「大まかな」「つらい」などの意味に広がりました。
形容詞 / よりざらざらした、より荒い
rough の比較級です。
形容詞 / 最もざらざらした、最も荒い
rough の最上級です。
副詞 / およそ、だいたい、荒く
roughly 10 minutes「およそ10分」のように使います。
名詞 / ざらざらしていること、荒さ
表面・天候・態度などの荒さを表す名詞です。
日本語でもゴルフの「ラフ」や「ラフな服装」と言います。英語の rough も「整っていない、きちんとしていない、荒い」というイメージで覚えられます。
でこぼこの rough road を歩くと大変です。そこから「ざらざらした」「荒い」「つらい」という意味をまとめて覚えましょう。
Mina touched the old wall. It was rough and cold. Later, she had a rough day at work, so she went home early. Before sleeping, she wrote a rough plan for the weekend. It was not perfect, but it made her feel better.
ミナは古い壁に触れた。それはざらざらして冷たかった。その後、仕事で大変な一日を過ごしたので、早く家に帰った。寝る前に、週末の大まかな計画を書いた。完璧ではなかったが、気分が少しよくなった。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。