まず覚える表現
mild weather
穏やかな天気
学習ポイント
まず覚える表現
mild weather
穏やかな天気
注意する形
誤 I have a mild fever of 40 degrees.
I have a high fever of 40 degrees.
40度の熱は普通「軽い」とは言わないため、mild fever ではなく high fever が自然です。
覚え方
やさしい味のカレー
辛くないカレーを見て “mild curry” と覚えると、「刺激が少ない」という中心イメージがつかみやすいです。
天気、味、におい、薬などが強すぎず、やさしく感じられることを表します。
The soup has a mild flavor.
そのスープはやさしい味がする。
病気、痛み、問題などがひどくないことを表します。
She had a mild headache after work.
彼女は仕事の後、軽い頭痛があった。
人の性格、態度、言い方などが怒りっぽくなく、落ち着いていて優しいことを表します。
He is a mild man who rarely raises his voice.
彼はめったに声を荒げない温和な人だ。
意見、批判、反応などが極端ではなく、比較的弱いことを表します。
The new rule received only mild criticism.
その新しい規則は軽い批判を受けただけだった。
We had a mild winter this year.
今年は穏やかな冬だった。
I prefer mild curry because spicy food hurts my stomach.
辛い食べ物は胃にこたえるので、私はマイルドなカレーのほうが好きです。
The doctor said it was a mild infection.
医師はそれは軽い感染症だと言った。
Her mild voice helped calm the children.
彼女の穏やかな声が子どもたちを落ち着かせるのに役立った。
The company made a mild apology after the mistake.
その会社はミスの後、控えめな謝罪をした。
mild は味、天気、症状、性格、反応などに使えます。共通するイメージは「刺激や程度が強すぎない」です。
gentle は人や動きが「優しい・乱暴でない」という意味でよく使います。mild は味や天気、症状のように「程度が軽い・刺激が少ない」という意味で特によく使います。
日本語では味に使うことが多いですが、英語の mild は mild weather(穏やかな天気)、mild pain(軽い痛み)、mild criticism(控えめな批判)のようにも使います。
誤: I have a mild fever of 40 degrees.
正: I have a high fever of 40 degrees.
40度の熱は普通「軽い」とは言わないため、mild fever ではなく high fever が自然です。
誤: He is mild to me.
正: He is gentle with me.
人への接し方が優しいと言うときは gentle with someone が自然です。mild は性格全体を表して a mild person のように使うことが多いです。
誤: This coffee is mild spicy.
正: This coffee has a mild flavor.
mild spicy は不自然です。味が強くないなら has a mild flavor、辛さが少ないなら mildly spicy と言えます。
穏やかな天気
The island is known for its mild weather.
その島は穏やかな天気で知られている。
やさしい味、強くない味
This cheese has a mild flavor and is easy to eat.
このチーズはやさしい味で食べやすい。
軽い症状
Most patients had only mild symptoms.
ほとんどの患者には軽い症状しかなかった。
軽症のケース
It was a mild case, so he recovered quickly.
軽症だったので、彼はすぐに回復した。
控えめな批判、軽い批判
The plan received mild criticism from local residents.
その計画は地元住民から控えめな批判を受けた。
milde : 優しい、慈悲深い
mild は古英語の milde に由来し、もともと人や態度が優しい、慈悲深いという意味で使われました。そこから、天気・味・症状などが強すぎないという意味にも広がりました。
形容詞 / より穏やかな、より軽い
比較級です。
形容詞 / 最も穏やかな、最も軽い
最上級です。
副詞 / 穏やかに、軽く、少し
mildly surprised(少し驚いた)のように使います。
名詞 / 穏やかさ、軽さ
味・天気・性格などの穏やかな性質を表します。
辛くないカレーを見て “mild curry” と覚えると、「刺激が少ない」という中心イメージがつかみやすいです。
mild を「強くない」と覚えると、mild weather、mild pain、mild flavor など多くの使い方に応用できます。
On Sunday, the weather was mild, so Emi walked to a small cafe. She ordered a mild coffee and a sandwich. Later, she felt a mild pain in her foot, but it was not serious. A kind waiter spoke in a mild voice and brought her some water.
日曜日、天気が穏やかだったので、エミは小さなカフェまで歩いた。彼女はやさしい味のコーヒーとサンドイッチを注文した。その後、足に軽い痛みを感じたが、深刻ではなかった。親切な店員が穏やかな声で話しかけ、水を持ってきてくれた。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。