まず覚える表現
turn on the light
電気をつける
学習ポイント
まず覚える表現
turn on the light
電気をつける
注意する形
誤 The room has many light.
The room has a lot of light.
「光」という意味の light は不可算名詞なので many ではなく a lot of などを使います。
覚え方
光と軽さを一緒に覚える
風船が太陽の光に照らされてふわっと浮かぶ絵を思い浮かべると、light の「光」と「軽い」の両方を覚えやすいです。
太陽、火、ランプなどから出て、物が見えるようにするもの。抽象的に「理解」や「希望」を表すこともあります。
The morning light came through the window.
朝の光が窓から差し込んできた。
部屋や場所を明るくするための器具や、車・信号などのライトを指します。
Please turn off the light before you leave.
出る前に電気を消してください。
暗くなく、光が多い状態を表します。部屋、場所、色などに使えます。
This room is light and comfortable.
この部屋は明るくて快適です。
重さが少ない、または量・負担が大きくないことを表します。
This bag is very light.
このバッグはとても軽いです。
色が濃くなく、やさしい色合いであることを表します。
She painted the wall light blue.
彼女は壁を薄い青色に塗った。
食事、運動、仕事、会話などが重くない・激しくない・深刻すぎないことを表します。
We had a light lunch before the meeting.
会議の前に軽めの昼食をとった。
ろうそく、火、たばこなどに火をつけること。また、場所を明るくすることにも使います。
He lit a candle during the power cut.
停電中、彼はろうそくに火をつけた。
主に travel light の形で、荷物をあまり持たずに移動することを表します。
We should travel light on this trip.
今回の旅行では身軽に行くべきだ。
Soft light filled the kitchen in the morning.
朝、やわらかな光が台所に満ちていた。
I forgot to turn on the light in the hallway.
廊下の電気をつけるのを忘れた。
These shoes are light, so they are easy to walk in.
この靴は軽いので歩きやすいです。
After a long flight, I only wanted a light meal.
長いフライトの後、私は軽い食事だけでよかった。
A light green shirt looks good in spring.
薄い緑色のシャツは春によく合う。
Please light the fire before it gets dark.
暗くなる前に火をつけてください。
If you travel light, you can move around more easily.
身軽に旅行すれば、もっと楽に移動できます。
「光」という意味では普通は不可算名詞で light と言います。一方、「電灯・ライト」という器具を指すときは a light や the lights のように数えられます。
「明るい」の反対は dark、「軽い」の反対は heavy です。同じ light でも文脈で意味が大きく変わります。
動詞 light の過去形・過去分詞は lit がよく使われます。lighted も正しいですが、特に「火のついた」という形容詞的な表現で使われることがあります。例: a lighted candle
travel light は「荷物を少なくして旅行する」という意味です。この light は副詞として働きます。
誤: The room has many light.
正: The room has a lot of light.
「光」という意味の light は不可算名詞なので many ではなく a lot of などを使います。
誤: I turned off the light and the room became heavy.
正: I turned off the light and the room became dark.
明るさの反対は heavy ではなく dark です。heavy は「重い」の反対語として使います。
誤: She lighted a candle yesterday.
正: She lit a candle yesterday.
lighted も文法的には可能ですが、日常英語では過去形として lit のほうが自然で一般的です。
電気をつける
Could you turn on the light?
電気をつけてもらえますか。
電気を消す
She turned off the light and went to bed.
彼女は電気を消して寝た。
明るい光、強い光
The bright light hurt my eyes.
強い光で目が痛くなった。
軽い重さ
The light weight of the laptop makes it easy to carry.
そのノートパソコンは軽いので持ち運びやすい。
薄い青色、水色
He wore a light blue jacket.
彼は薄い青色のジャケットを着ていた。
ろうそくに火をつける
They lit a candle at the table.
彼らはテーブルでろうそくに火をつけた。
身軽に旅行する
I travel light because I dislike carrying heavy bags.
重いバッグを持つのが嫌いなので、私は身軽に旅行します。
動詞 / light の過去形・過去分詞
火をつけた、明かりをつけたという意味でよく使われる形。
動詞 / light の過去形・過去分詞
lit よりやや限定的。形容詞的に「火のついた、照明された」と使われることがある。
形容詞 / より軽い、より明るい、より薄い
比較級。文脈によって意味が変わる。
形容詞 / 最も軽い、最も明るい、最も薄い
最上級。
名詞 / 照明、照明効果
部屋・舞台・写真などの明るさの作り方を指す。
風船が太陽の光に照らされてふわっと浮かぶ絵を思い浮かべると、light の「光」と「軽い」の両方を覚えやすいです。
light + 色名で「薄い〜色」になります。light blue = 薄い青、水色と覚えましょう。
旅行かばんが軽いイメージで、travel light = 荷物を少なくして旅行する、とセットで覚えると便利です。
Mika woke up early and saw warm light outside her window. She packed a light bag for her trip because she wanted to walk easily. Before leaving, she turned off the kitchen light. At the station, she bought a light snack and smiled. Traveling light made her feel free, and the bright morning light made the day feel new.
ミカは早く起きて、窓の外に暖かい光を見ました。歩きやすいように、旅行には軽いバッグを用意しました。出発する前に、台所の電気を消しました。駅で軽いおやつを買って笑顔になりました。身軽に旅行することで自由に感じ、明るい朝の光がその日を新しく感じさせました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。