まず覚える表現
pale blue
淡い青、薄い青
学習ポイント
まず覚える表現
pale blue
淡い青、薄い青
注意する形
誤 Your face is pale color.
Your face looks pale.
人の顔色を言うときは pale color ではなく、look pale「青白く見える」が自然です。
覚え方
白っぽいペールカラー
日本語でも「ペールブルー」「ペールピンク」と言うことがあります。pale は白が混ざったような淡い色をイメージすると覚えやすいです。
色が強くなく、白っぽくてやわらかい感じであること。服、光、空、花などに使えます。
She wore a pale blue dress to the party.
彼女はパーティーに淡い青のドレスを着て行った。
病気、疲れ、恐怖などで顔や肌の血色がなく見えること。人の見た目についてよく使います。
You look pale. Are you feeling sick?
顔色が悪いよ。具合が悪いの?
何かと比べて、力・価値・印象が弱く感じられること。a pale imitation「見劣りするまね」のように使います。
The sequel was a pale imitation of the original movie.
その続編は元の映画の見劣りするまねだった。
顔色や色が薄くなること。また、比喩的に重要性や印象が弱くなることにも使います。
His face paled when he heard the bad news.
悪い知らせを聞いて、彼の顔は青ざめた。
A pale pink shirt goes well with gray pants.
淡いピンクのシャツはグレーのズボンによく合う。
After the long flight, Maria looked tired and pale.
長いフライトの後、マリアは疲れて顔色が悪く見えた。
The sky turned pale just before sunrise.
日の出の直前、空は白っぽく明るくなった。
The new version is a pale copy of the classic film.
その新しい版は名作映画の見劣りするコピーだ。
She paled at the thought of speaking in front of hundreds of people.
何百人もの前で話すことを考えて、彼女は青ざめた。
light は単に「色が明るい・薄い」という広い意味です。pale は「白っぽい」「血色がない」「弱々しい」という印象を含むことがあります。pale blue は自然ですが、人に使うと「顔色が悪い」という意味になりやすいです。
顔色について言うときは You are pale. も可能ですが、日常会話では You look pale.「顔色が悪く見える」がとても自然です。
a pale imitation や a pale copy は「本物と比べてかなり劣るもの」という意味です。pale in comparison は「比べると見劣りする」という表現です。
誤: Your face is pale color.
正: Your face looks pale.
人の顔色を言うときは pale color ではなく、look pale「青白く見える」が自然です。
誤: This is a pale taste coffee.
正: This coffee has a weak taste.
pale は主に色や顔色に使います。味が薄いと言うときは weak や mild を使うのが自然です。
誤: He became pale to hear the news.
正: He paled when he heard the news.
「知らせを聞いて青ざめた」は pale を動詞として使うなら paled when he heard ... が自然です。
淡い青、薄い青
The bedroom walls are painted pale blue.
寝室の壁は淡い青に塗られている。
顔色が悪く見える
He looked pale after working all night.
徹夜で働いた後、彼は顔色が悪く見えた。
青ざめる
She turned pale when the elevator suddenly stopped.
エレベーターが突然止まったとき、彼女は青ざめた。
見劣りするまね、劣った模倣
Their product is just a pale imitation of the original.
彼らの製品は元のものの見劣りする模倣にすぎない。
比べると見劣りする
My problems pale in comparison with hers.
私の問題は彼女の問題に比べると大したことがない。
pallidus : 青白い、色の薄い
英語の pale は、古フランス語 pale を通して、ラテン語 pallidus「青白い、色の薄い」に由来します。現在の「淡い色」「顔色が悪い」という意味につながっています。
形容詞 / より淡い、より青白い
pale の比較級です。
形容詞 / 最も淡い、最も青白い
pale の最上級です。
名詞 / 淡さ、青白さ
色や顔色が薄い状態を表します。
名詞 / 青白さ、顔色の悪さ
やや硬い語で、特に顔色について使います。
日本語でも「ペールブルー」「ペールピンク」と言うことがあります。pale は白が混ざったような淡い色をイメージすると覚えやすいです。
体調を気づかう一言として You look pale.「顔色が悪いよ」を丸ごと覚えると、会話で使いやすくなります。
In the morning, Ken opened the curtains and saw a pale yellow light in the room. His sister was sitting at the table, quiet and pale. Ken made tea and asked if she was okay. She smiled a little and said she only needed breakfast and rest.
朝、ケンがカーテンを開けると、部屋に淡い黄色の光が入っていた。妹はテーブルに座っていて、静かで顔色が悪かった。ケンはお茶を入れ、大丈夫かと聞いた。妹は少し笑って、朝食と休みが必要なだけだと言った。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。