まず覚える表現
reject an offer
申し出を断る
学習ポイント
まず覚える表現
reject an offer
申し出を断る
注意する形
誤 She rejected to attend the meeting.
She refused to attend the meeting.
reject はふつう直後に to不定詞を置きません。「〜することを断る」は refuse to do が自然です。reject を使うなら She rejected the invitation to attend the meeting. のように名詞を目的語にします。
覚え方
re- + ject = 後ろへ投げ返す
-ject は「投げる」。reject は「相手から来たものを投げ返す」イメージで、「拒否する」と覚えられます。
提案・依頼・申し出などを受け入れないと決めること。ややはっきりした、強い断り方に聞こえることがあります。
She rejected the job offer because the salary was too low.
給料が低すぎたので、彼女はその仕事のオファーを断った。
申請・応募・案などを審査して、受け入れないと判断すること。ビジネスや学校、公式な場面でよく使います。
The university rejected his application.
その大学は彼の願書を不採用にした。
考え・主張・説明などを正しくない、または受け入れられないと判断すること。
The scientist rejected the theory after new evidence appeared.
新しい証拠が出た後、その科学者はその理論を認めなかった。
移植された臓器や薬などを、体が異物として受け入れないこと。医学的な文脈で使われます。
His body rejected the transplanted kidney.
彼の体は移植された腎臓に拒絶反応を起こした。
品質が基準に合わない物を選別して取り除くこと。
The factory rejected bottles with cracks.
その工場はひびの入った瓶を不良品としてはねた。
検査や選考で受け入れられなかった物や人を指します。人に使うと失礼に聞こえることが多いので注意が必要です。
These shirts are rejects, so they are sold at a discount.
これらのシャツは不合格品なので、割引価格で売られている。
The client may reject the proposal if the price is too high.
価格が高すぎると、顧客はその提案を拒否するかもしれない。
I was disappointed when the company rejected my application.
その会社に応募を不採用にされて、私はがっかりした。
The teacher rejected the answer because it did not show enough evidence.
十分な証拠が示されていなかったので、先生はその答えを認めなかった。
Doctors gave her medicine to help her body not reject the new organ.
医師たちは、彼女の体が新しい臓器を拒絶しないように薬を与えた。
The store sells factory rejects at a much lower price.
その店は工場ではねられた不合格品をずっと安い価格で売っている。
reject は、提案・申請・考えなどを明確に受け入れない時に使います。日常会話では少し強く、冷たい印象になることがあります。
refuse は「人が頼みや命令を断る」時に広く使います。decline は丁寧に断る時によく使います。reject は「審査して却下する」「考えを認めない」のように、判断して受け入れない意味が強いです。
a reject は「不合格品」「はねられた人」という意味ですが、人に対して使うと侮辱的に聞こえます。人については rejected applicant(不採用になった応募者)のように言う方が自然です。
誤: She rejected to attend the meeting.
正: She refused to attend the meeting.
reject はふつう直後に to不定詞を置きません。「〜することを断る」は refuse to do が自然です。reject を使うなら She rejected the invitation to attend the meeting. のように名詞を目的語にします。
誤: My application was refused by the university.
正: My application was rejected by the university.
申請・応募・願書などが審査で受け入れられなかった場合は rejected が最も自然です。refused も意味は通じることがありますが、reject の方が一般的です。
誤: He was reject by the company.
正: He was rejected by the company.
受け身では be動詞 + 過去分詞を使うので、reject ではなく rejected にします。
申し出を断る
He rejected an offer from a large company.
彼は大企業からの申し出を断った。
提案を却下する
The board rejected the proposal after a long discussion.
長い議論の後、役員会はその提案を却下した。
申請・応募を不採用にする
They rejected my application because one document was missing.
書類が1つ足りなかったため、彼らは私の申請を却下した。
主張を退ける、請求を認めない
The court rejected his claim.
裁判所は彼の主張を退けた。
その考えを受け入れない
Many people rejected the idea at first.
多くの人は最初、その考えを受け入れなかった。
投げる
reject の -ject はラテン語の jacere(投げる)に由来する語根です。reject はもともと「投げ返す、後ろへ投げる」というイメージから「受け入れずに退ける」という意味になりました。
投影する、計画する
pro-(前へ)+ ject(投げる)で、「前へ投げ出す」イメージがあります。
外へ出す、追い出す
e-(外へ)+ ject(投げる)で、「外へ投げ出す」イメージです。
注入する
in-(中へ)+ ject(投げる)で、「中へ入れる」イメージです。
reject は「後ろへ投げ返す」というイメージから、「受け入れずに退ける、拒否する」という意味になりました。
後ろへ、戻して
reject の re- は、ここでは「再び」ではなく、ラテン語由来の「後ろへ、返して」という意味に近いです。
rejectus : 投げ返された、退けられた
Latin の reicere(後ろへ投げる、退ける)の過去分詞 rejectus から、フランス語を経て英語に入りました。
名詞 / 拒否、却下、不採用
応募や提案などが受け入れられないことを表す名詞です。
形容詞 / 拒否された、却下された
a rejected application(却下された申請)のように使います。
形容詞 / 拒否できる、却下され得る
やや専門的で、日常会話ではあまり多くありません。
-ject は「投げる」。reject は「相手から来たものを投げ返す」イメージで、「拒否する」と覚えられます。
机の上に出された提案書を、受け取らずに相手へ戻す場面を想像すると reject の意味が思い出しやすくなります。
Mika sent her design to a company. A week later, they rejected it because the colors were too dark. She felt sad, but she did not give up. She changed the design and sent it again. This time, the company accepted it.
ミカは自分のデザインを会社に送りました。1週間後、色が暗すぎるという理由で会社はそれを却下しました。彼女は悲しくなりましたが、あきらめませんでした。デザインを直して、もう一度送りました。今度は会社がそれを受け入れました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。