まず覚える表現
a flat surface
平らな面
学習ポイント
まず覚える表現
a flat surface
平らな面
注意する形
誤 I live in a mansion in London.
I live in a flat in London.
日本語の「マンション」は英語の mansion とは違います。mansion は大邸宅の意味です。イギリス英語では flat、アメリカ英語では apartment が自然です。
覚え方
平らな板をイメージ
flat と聞いたら、でこぼこのない平らな板や床を思い浮かべると、基本の意味を覚えやすくなります。
表面にでこぼこや傾きが少なく、まっすぐでなめらかな状態を表します。
Place the box on a flat surface.
その箱を平らな面に置いてください。
タイヤやボールなどに十分な空気が入っていない状態を表します。
My bike tire is flat.
私の自転車のタイヤは空気が抜けています。
炭酸飲料などから泡や刺激がなくなった状態を表します。
The soda tastes flat.
そのソーダは気が抜けた味がします。
声、演技、雰囲気、文章などに変化や感情、面白みがないことを表します。
Her voice sounded flat during the presentation.
発表中、彼女の声は単調に聞こえました。
主にイギリス英語で、建物の中にある住居の一部屋または一世帯分の住まいを指します。アメリカ英語では apartment が一般的です。
They live in a small flat near the station.
彼らは駅の近くの小さなアパートに住んでいます。
特にアメリカ英語で、空気が抜けたタイヤを a flat と言うことがあります。
We got a flat on the highway.
私たちは高速道路でタイヤがパンクしました。
音楽で、音が本来より半音低いこと、または記号 ♭ が付いた音を表します。
The singer was slightly flat on the last note.
その歌手は最後の音が少し低く外れていました。
物が水平に、または表面にぴったりついた状態であることを表します。
Lie flat on your back and relax.
あお向けに平らに寝て、リラックスしてください。
We need a flat table for this puzzle.
このパズルには平らなテーブルが必要です。
Our car had a flat tire before we reached the hotel.
ホテルに着く前に、私たちの車はタイヤがパンクしました。
She rents a flat in central London.
彼女はロンドン中心部でアパートを借りています。
Don't leave the bottle open, or the sparkling water will go flat.
ボトルを開けたままにしないでください。炭酸水の気が抜けてしまいます。
The sales report was accurate, but the presentation felt flat.
売上報告は正確でしたが、発表は単調に感じられました。
Keep your feet flat on the floor while you stretch.
ストレッチをしている間、足を床にぴったりつけておいてください。
住まいを表す名詞の flat は主にイギリス英語です。アメリカ英語では apartment が普通です。日本語の「マンション」は英語では mansion ではなく、多くの場合 apartment や flat と言います。
flat tire は「空気が抜けたタイヤ」「パンクしたタイヤ」を表す日常的な表現です。puncture はタイヤなどに穴が開くことを表し、やや具体的です。
flat は表面が平らなだけでなく、声、演技、文章、雰囲気などが「平坦で面白みがない」という比喩的な意味でもよく使われます。
誤: I live in a mansion in London.
正: I live in a flat in London.
日本語の「マンション」は英語の mansion とは違います。mansion は大邸宅の意味です。イギリス英語では flat、アメリカ英語では apartment が自然です。
誤: My tire is puncture.
正: My tire is flat.
puncture は名詞または動詞として使いますが、この文では形容詞 flat を使うのが自然です。
誤: The road is very plane.
正: The road is very flat.
「平らな」を日常的に表す形容詞は flat が自然です。plane は数学や専門的な文脈で「平面の」という意味になることがあります。
平らな面
Use a flat surface when you cut vegetables.
野菜を切るときは平らな面を使ってください。
パンクしたタイヤ、空気の抜けたタイヤ
He changed a flat tire in the rain.
彼は雨の中でパンクしたタイヤを交換しました。
気が抜ける、活気がなくなる
The beer will go flat if you leave it open.
開けたままにすると、そのビールは気が抜けます。
失敗する、受けない
His joke fell flat at the meeting.
彼の冗談は会議で受けませんでした。
定額料金
The taxi company offers a flat rate to the airport.
そのタクシー会社は空港まで定額料金を提供しています。
平らに横になる
The doctor asked her to lie flat on the bed.
医者は彼女にベッドに平らに横になるよう言いました。
flatr : 平らな
英語の flat は、古ノルド語 flatr「平らな」に由来するとされます。現在でも中心的な意味は「平らな」で、そこから「単調な」「気が抜けた」などの比喩的な意味に広がりました。
形容詞 / より平らな、より単調な
flat の比較級です。動詞 flatter「お世辞を言う」と同じつづりなので注意が必要です。
形容詞 / 最も平らな、最も単調な
flat の最上級です。
名詞 / 平らさ、単調さ
物理的な平らさにも、声や雰囲気の単調さにも使えます。
動詞 / 平らにする、平らになる
flat から派生した動詞です。
flat と聞いたら、でこぼこのない平らな板や床を思い浮かべると、基本の意味を覚えやすくなります。
日常会話でよく使う flat tire「パンクしたタイヤ」をセットで覚えると、flat の「空気が抜けた」という意味も身につきます。
Mina moved into a small flat near her office. On Saturday, she put a desk on a flat part of the floor and made coffee. Later, her bike had a flat tire, but a kind neighbor helped her fix it. The day was busy, but not flat at all.
ミナは職場の近くの小さなアパートに引っ越しました。土曜日、彼女は床の平らな部分に机を置き、コーヒーをいれました。その後、自転車のタイヤがパンクしましたが、親切な隣人が直すのを手伝ってくれました。その日は忙しかったですが、まったく退屈ではありませんでした。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。