まず覚える表現
expel a student
生徒を退学処分にする
学習ポイント
まず覚える表現
expel a student
生徒を退学処分にする
注意する形
誤 He was expelled school.
He was expelled from school.
「学校から退学させられた」は from school を使うのが自然です。
覚え方
ex- は「外へ」
ex-「外へ」+ pel「押す」と考えると、expel は「外へ押し出す」=「追い出す・排出する」と覚えやすいです。
人をある場所・国・組織などから強制的に出て行かせること。学校や団体から正式に除名する場合にも使います。
The school decided to expel the student for repeated cheating.
その学校は、度重なるカンニングを理由にその生徒を退学処分にすることを決めた。
空気・水・ガス・異物などを内側から外へ出すこと。少し硬い表現で、科学・医学・説明文でよく使われます。
The machine expels hot air through a vent at the back.
その機械は背面の通気口から熱い空気を排出する。
政府や権限のある機関が、外国人・外交官などを国から出て行かせること。
The government expelled two diplomats after the incident.
その事件の後、政府は2人の外交官を国外退去させた。
A student can be expelled for serious violence.
重大な暴力行為をした生徒は退学処分になることがある。
The country may expel foreign officials who break its laws.
その国は法律に違反した外国の職員を追放することがある。
When the valve opens, the engine expels waste gases.
バルブが開くと、エンジンは排気ガスを排出する。
Coughing helps the body expel dust from the lungs.
咳は体が肺からほこりを外へ出すのを助ける。
人を場所や組織から追い出すときは、よく「expel someone from school」「expel a member from the club」のように from を使います。
expel は公式・書き言葉寄りです。日常会話では kick out の方がくだけています。ただし学校の退学処分や国からの追放など、正式な処分には expel が自然です。
deport は主に法律に基づいて外国人を国外退去させる意味です。expel は国から追い出す場合にも使えますが、学校・団体・組織から追い出す意味でも広く使えます。
誤: He was expelled school.
正: He was expelled from school.
「学校から退学させられた」は from school を使うのが自然です。
誤: The school expelled out the student.
正: The school expelled the student.
expel 自体に「外へ追い出す」という意味があるため、通常 expel out とは言いません。
誤: The student was expeled.
正: The student was expelled.
過去形・過去分詞は l を重ねて expelled になります。
生徒を退学処分にする
The principal refused to expel a student without a fair hearing.
校長は公平な聞き取りなしに生徒を退学処分にすることを拒んだ。
学校から退学処分になる
He was expelled from school after a serious fight.
彼は深刻なけんかの後、学校を退学処分になった。
外交官を国外退去させる
The ministry decided to expel a diplomat over security concerns.
その省は安全保障上の懸念から外交官を国外退去させることを決定した。
空気を排出する
Press the bag gently to expel air before sealing it.
密封する前に袋をやさしく押して空気を抜いてください。
押す、追いやる
Latin の pellere「押す、追い立てる」に由来する語根です。expel は「外へ追いやる」というイメージです。
強いる
com-「一緒に、強く」+ pel「押す」で、人に行動を強く促すイメージです。
はね返す、追い払う
re-「後ろへ」+ pel「押す」で、相手を押し戻すイメージです。
推進する
pro-「前へ」+ pel「押す」で、前へ押し進めるイメージです。
衝動
内側から押されるように突然何かをしたくなる気持ちを表します。
expel は語源的に「外へ押し出す」から、「追い出す」「排出する」という意味になります。
外へ、外に
Latin 由来の接頭辞で、「外へ出す」という方向の意味を加えます。
expellere : 外へ追い出す、追放する
Latin の ex-「外へ」と pellere「押す、追い立てる」が結びついた expellere から来ています。英語では人を組織や場所から追い出す意味と、物を内側から外へ出す意味で使われます。
名詞 / 追放、退学、排出
公式な処分や、体内・機械から何かが外へ出ることを表します。
形容詞 / 追い出された、退学処分になった
過去分詞からできた形で、状態を説明するときに使えます。
ex-「外へ」+ pel「押す」と考えると、expel は「外へ押し出す」=「追い出す・排出する」と覚えやすいです。
誰かをドアの外へ押し出している場面を想像すると、expel の「強制的に出す」という感覚がつかめます。
Ken broke an important school rule many times. The teachers talked with him and his parents, but nothing changed. Finally, the principal decided to expel him. On the same day, in science class, students learned how volcanoes expel gas and ash into the air.
ケンは大切な校則を何度も破りました。先生たちは彼と両親に話しましたが、何も変わりませんでした。ついに校長は彼を退学処分にすることを決めました。同じ日、理科の授業で、生徒たちは火山がガスや灰を空中に排出する仕組みを学びました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。