まず覚える表現
deport someone to a country
人をある国へ強制送還する
学習ポイント
まず覚える表現
deport someone to a country
人をある国へ強制送還する
注意する形
誤 The company deported the employee from the meeting.
The company removed the employee from the meeting.
deport は普通、国や当局が人を国外へ送る場合に使います。会議などから『退席させる』には remove や ask someone to leave が自然です。
覚え方
port は『運ぶ』
import(中へ運ぶ=輸入する)、export(外へ運ぶ=輸出する)と同じ port。deport は『人を国の外へ運ぶ』と考えると覚えやすいです。
政府や当局が、法律に基づいて外国人をその国から出し、別の国へ送ること。
The government decided to deport him after his visa expired.
政府は、彼のビザが切れた後、彼を強制送還することを決めた。
人を罰として遠い場所や別の地域へ送ること。現代では主に歴史や法律の文脈で使われます。
Political prisoners were deported to a remote island.
政治犯たちは遠い島へ流刑にされた。
The authorities may deport people who stay in the country illegally.
当局は不法に国内に滞在する人々を強制送還することがある。
He was deported because he entered the country with false documents.
彼は偽の書類で入国したため、強制送還された。
Her lawyer argued that it would be unfair to deport her while the case was still under review.
彼女の弁護士は、その件がまだ審査中なのに彼女を強制送還するのは不当だと主張した。
During the war, many families were deported from their homes.
戦争中、多くの家族が家から追放された。
deport は主に、国が外国人を法的に国外へ送る場合に使います。日常の『追い出す』には kick out や throw out のほうが自然なことが多いです。
ニュースや法律文では be deported の形がよく出ます。例: He was deported to his home country.(彼は母国へ強制送還された。)
誤: The company deported the employee from the meeting.
正: The company removed the employee from the meeting.
deport は普通、国や当局が人を国外へ送る場合に使います。会議などから『退席させる』には remove や ask someone to leave が自然です。
誤: He was deported back to abroad.
正: He was deported to his home country.
abroad は『海外へ/海外で』という副詞で、to abroad とは言いません。送り先を言うなら to his home country などを使います。
人をある国へ強制送還する
The man was deported to Mexico last month.
その男性は先月メキシコへ強制送還された。
ある国から強制送還される
She was deported from Canada after losing her legal status.
彼女は在留資格を失った後、カナダから強制送還された。
強制送還の可能性に直面する
Several workers face deportation if their visas are not renewed.
ビザが更新されなければ、数人の労働者は強制送還の可能性に直面する。
強制送還命令
The court issued a deportation order.
裁判所は強制送還命令を出した。
運ぶ
Latin の portare(運ぶ)に由来する語根で、deport は『離れて運ぶ』から『国外へ送る』という意味につながります。
輸送する
trans-(越えて)+ port(運ぶ)で、人や物を別の場所へ運ぶこと。
輸入する
im-/in-(中へ)+ port(運ぶ)で、物を国の中へ運び入れること。
輸出する
ex-(外へ)+ port(運ぶ)で、物を国の外へ運び出すこと。
deport は『外へ・離れて』+『運ぶ』という成り立ちで、『人を国から外へ送る』という意味になりました。
離れて、下へ、取り去って
deport では『離れて』の意味が関係し、人をある国から外へ送るイメージになります。
deportare : 運び去る、追放する
Latin の de-(離れて)と portare(運ぶ)から来ています。英語では、特に人を罰や法律上の理由で国外へ送る意味で使われるようになりました。
名詞 / 国外追放、強制送還
deport の名詞形。legal deportation(法的な強制送還)のように使います。
名詞 / 強制送還される人、強制送還された人
-ee は『行為を受ける人』を表すことがあります。
形容詞 / 強制送還の対象となる
法律文脈で使われる形容詞です。
import(中へ運ぶ=輸入する)、export(外へ運ぶ=輸出する)と同じ port。deport は『人を国の外へ運ぶ』と考えると覚えやすいです。
『母国へ強制送還される』というニュースでよく出る形を、be deported to his/her home country とフレーズで覚えましょう。
Lena worked in a restaurant while waiting for her new visa. One day, she received a letter from the immigration office. It said she might be deported if she did not send more documents. Her manager helped her call a lawyer, and she quickly prepared everything she needed.
レナは新しいビザを待つ間、レストランで働いていました。ある日、彼女は入国管理局から手紙を受け取りました。追加の書類を送らなければ強制送還される可能性がある、と書かれていました。店長は彼女が弁護士に電話するのを手伝い、彼女は必要なものを急いで準備しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。