まず覚える表現
permit someone to do something
人が〜することを許可する
学習ポイント
まず覚える表現
permit someone to do something
人が〜することを許可する
注意する形
誤 The manager permitted me go home early.
The manager permitted me to go home early.
permit someone to do の形にするため、動詞の前に to が必要です。
覚え方
permit = permission の仲間
permit と permission は形も意味も近いので、『permission を与えるのが permit』と覚えると理解しやすいです。
人が何かをすることを、規則・権限・状況などが許すという意味です。ややフォーマルで、日常会話では allow もよく使われます。
The museum does not permit flash photography.
その博物館ではフラッシュ撮影は許可されていません。
時間・天気・状況などが、何かをすることを可能にするという意味です。weather permitting「天気が許せば」のようによく使います。
Weather permitting, we will have lunch outside.
天気がよければ、外で昼食をとります。
駐車・仕事・建設など、特定のことをしてよいと示す公式な書類やカードを指します。数えられる名詞なので a permit や permits と言います。
You need a permit to park here.
ここに駐車するには許可証が必要です。
The sign says visitors are not permitted beyond this point.
その標識には、訪問者はここから先へ入ることは許可されていないと書いてあります。
The company permits employees to work from home twice a week.
その会社は従業員が週に2回在宅勤務をすることを認めています。
She applied for a work permit before moving to Canada.
彼女はカナダへ引っ越す前に就労許可証を申請しました。
If time permits, we can stop at the bookstore on the way home.
時間があれば、帰り道に本屋へ寄れます。
Cars without a parking permit may be towed away.
駐車許可証のない車はレッカー移動されることがあります。
Students are not permitted to use phones during the exam.
試験中、学生は携帯電話を使うことを許可されていません。
動詞 permit は後ろにアクセントがあり perMIT のように発音します。名詞 permit は前にアクセントがあり PERmit のように発音します。
「人が〜することを許可する」は permit someone to do が自然です。例: The rules permit us to enter. また、permit doing「〜することを許す」も使えます。
permit は規則・法律・公式な許可について使われやすく、allow より少し硬い響きがあります。友達同士の日常会話では allow のほうが自然な場合もあります。
誤: The manager permitted me go home early.
正: The manager permitted me to go home early.
permit someone to do の形にするため、動詞の前に to が必要です。
誤: I need permit to work here.
正: I need a permit to work here.
名詞 permit は数えられる名詞なので、単数では a permit のように冠詞が必要です。
誤: Smoking is not permitted to here.
正: Smoking is not permitted here.
場所を表す here の前に to は付けません。
人が〜することを許可する
The guard permitted us to enter the building.
警備員は私たちが建物に入ることを許可しました。
就労許可証
He cannot start the job until he receives a work permit.
彼は就労許可証を受け取るまでその仕事を始められません。
駐車許可証
Residents can buy a parking permit from the city office.
住民は市役所で駐車許可証を購入できます。
天気がよければ、天気が許せば
Weather permitting, the concert will be held in the park.
天気がよければ、コンサートは公園で行われます。
許可証を申請する
They applied for a permit to build a small cafe.
彼らは小さなカフェを建てるための許可証を申請しました。
送る、行かせる
permit はラテン語の mittere「送る、行かせる」に関係します。何かを『通して行かせる』ことから、『許可する』という意味につながります。
提出する、服従する
sub「下に」+ mit「送る」で、書類などを相手のもとへ送るイメージです。
送信する、伝える
trans「越えて」+ mit「送る」で、情報や信号を送る意味です。
許可
permit と同じ語源を持つ名詞で、『許されていること』を表します。
permit は語源的には『通して行かせる』というイメージで、そこから『許可する』という意味になりました。
通して、完全に
ラテン語由来の接頭辞で、『通り抜けて』『すっかり』という意味を持つことがあります。
permittere : 通して行かせる、許す
Latin の per-「通して」と mittere「送る、行かせる」からできた permittere が、古フランス語を経て英語の permit になりました。
名詞 / 許可、承認
permit の名詞形として『許可そのもの』を表すときによく使います。
形容詞 / 許される、許容できる
規則や法律の範囲内で認められるという意味です。
形容詞 / 許可された
Smoking is not permitted. のように受け身形でよく使います。
permit と permission は形も意味も近いので、『permission を与えるのが permit』と覚えると理解しやすいです。
警備員がゲートで『通っていいですよ』と許可する場面を思い浮かべると、permit の『許可する』が覚えやすくなります。
per-『通して』+ mit『行かせる』で、『通して行かせる』から『許可する』とイメージできます。
Mina wanted to sell coffee at a weekend market. First, she went to city hall and applied for a permit. A week later, the permit arrived by mail. On Saturday, the weather was nice, so the market opened as planned. Mina served hot coffee all morning.
ミナは週末のマーケットでコーヒーを売りたいと思いました。まず市役所へ行き、許可証を申請しました。1週間後、許可証が郵便で届きました。土曜日は天気がよかったので、マーケットは予定どおり開かれました。ミナは午前中ずっと温かいコーヒーを出しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。