検索へ戻る
名詞 / 動詞

license

免許、許可証 車の運転、営業、ソフトウェアの使用などを正式に認める書類や資格を表します。アメリカ英語では名詞も license と書きます。
許可する、免許を与える 国や団体などが、人や会社に何かをする正式な権利を与えることです。
使用を許諾する、ライセンス供与する 製品、技術、音楽、キャラクターなどを、条件付きで他者が使えるように認めることです。

学習ポイント

まず覚える表現

driver's license

運転免許証

注意する形

He has a license of driving.

He has a driver's license.

「運転免許」は a driver's license が自然です。「〜する許可」と言う場合は a license to drive も使えます。

覚え方

license to drive

license は「何かをする正式な許可」。まず license to drive「運転する許可」と覚えると、名詞の意味が定着しやすいです。

  • basic
  • business
  • legal
  • software
  • daily_life
  • us_english

意味

  • 免許、許可証

    名詞

    車の運転、営業、ソフトウェアの使用などを正式に認める書類や資格を表します。アメリカ英語では名詞も license と書きます。

    • mainly US English

    She showed her driver's license at the counter.

    彼女はカウンターで運転免許証を見せた。

  • 許可する、免許を与える

    動詞

    国や団体などが、人や会社に何かをする正式な権利を与えることです。

    The state will license new childcare centers next year.

    州は来年、新しい保育施設に認可を与える予定だ。

  • 使用を許諾する、ライセンス供与する

    動詞

    製品、技術、音楽、キャラクターなどを、条件付きで他者が使えるように認めることです。

    The company licensed its technology to a foreign manufacturer.

    その会社は自社技術を海外メーカーに使用許諾した。

  • 自由、勝手な行動の余地

    名詞

    規則や事実に厳密に従わず、表現や行動に自由を持たせることです。特に artistic license「芸術上の脚色」でよく使われます。

    The film takes some historical license, but it is still powerful.

    その映画には歴史的な脚色が少しあるが、それでも力強い作品だ。

例文

  • You need a valid license to drive in this country.

    この国で運転するには有効な免許が必要です。

    • 日常生活
    • basic
  • The restaurant lost its license after several safety violations.

    そのレストランは安全違反を何度か起こした後、営業許可を失った。

    • 仕事
    • basic
  • Please read the software license before installing the app.

    アプリをインストールする前にソフトウェアライセンスを読んでください。

    • IT
    • intermediate
  • They plan to license the brand to local partners.

    彼らはそのブランドを現地のパートナーにライセンス供与する予定だ。

    • ビジネス交渉
    • intermediate
  • The director used creative license to change the ending.

    監督は創作上の自由を使って結末を変えた。

    • 映画
    • advanced

使い方

  • アメリカ英語とイギリス英語のつづり

    アメリカ英語では名詞も動詞も license と書きます。イギリス英語では名詞は licence、動詞は license と書くのが一般的です。例: US a driver's license / UK a driving licence.

  • license と permit の違い

    license は免許・資格・使用権など、比較的正式で継続的な許可によく使います。permit は建築許可や入場許可など、特定の行為に対する許可証を指すことが多いです。ただし場面によって重なることもあります。

  • 名詞の license to do

    「〜する許可」は a license to do の形が自然です。例: a license to sell alcohol「酒を販売する許可」。

よくある間違い

  • 誤: He has a license of driving.

    正: He has a driver's license.

    「運転免許」は a driver's license が自然です。「〜する許可」と言う場合は a license to drive も使えます。

  • 誤: The city licensed him a shop.

    正: The city licensed him to open a shop.

    動詞 license は「人・会社 + to do」の形でよく使い、「〜することを許可する」という意味になります。

  • 誤: In British English, I renewed my driving license.

    正: In British English, I renewed my driving licence.

    イギリス英語では名詞は licence と書くのが標準です。license は主に動詞として使います。

コロケーション

  • driver's license

    運転免許証

    My driver's license expires next month.

    私の運転免許証は来月期限が切れます。

  • business license

    営業許可証

    The bakery applied for a business license.

    そのパン屋は営業許可証を申請した。

  • software license

    ソフトウェアライセンス

    The software license allows installation on two computers.

    そのソフトウェアライセンスでは2台のコンピューターにインストールできます。

  • license agreement

    ライセンス契約

    Both companies signed a new license agreement.

    両社は新しいライセンス契約に署名した。

  • artistic license

    芸術上の自由、脚色

    The novelist used artistic license to combine two real people into one character.

    その小説家は芸術上の自由により、実在の2人を1人の登場人物にまとめた。

語源

Latin

licentia : 自由、許可

Latin licentia「自由、許可」が古フランス語 licence を経て英語に入りました。現代英語の license は「正式な許可」や「許可を与える」という意味で使われます。

語形変化

  • 原形: license
  • 三人称単数: licenses
  • 過去形: licensed
  • 過去分詞: licensed
  • 現在分詞: licensing
  • licensed

    形容詞 / 免許を持った、認可された

    a licensed doctor「免許を持つ医師」のように使います。

  • licensing

    名詞 / 免許付与、ライセンス供与

    licensing agreement「ライセンス契約」のようにビジネスでよく使います。

  • licence

    名詞 / 免許、許可証

    イギリス英語での名詞のつづりです。

覚え方

  • phrase

    license to drive

    license は「何かをする正式な許可」。まず license to drive「運転する許可」と覚えると、名詞の意味が定着しやすいです。

  • image

    カードを見せる場面

    空港や受付でカード型の免許証を見せるイメージと結びつけると、license = 免許・許可証と覚えやすくなります。

ミニストーリー

Mika wanted to open a small cafe. First, she applied for a business license at city hall. Then she bought a software license for her cash register. After many weeks, her cafe finally opened. She smiled and said, "A license is not just paper. It is the key to starting something new."

ミカは小さなカフェを開きたいと思っていました。まず、市役所で営業許可証を申請しました。次に、レジ用のソフトウェアライセンスを購入しました。何週間もたって、ついにカフェが開店しました。彼女は笑って言いました。「ライセンスはただの紙ではない。新しいことを始めるための鍵なんだ。」