まず覚える表現
offend someone
人の気分を害する
学習ポイント
まず覚える表現
offend someone
人の気分を害する
注意する形
誤 I offended by his words.
I was offended by his words.
「気分を害した」と言うときは受け身の was offended を使います。offend は他動詞として「人を不快にさせる」という形が基本です。
覚え方
心にぶつかるイメージ
offend は、言葉や行動が相手の心にゴツンとぶつかって不快にさせるイメージで覚えると、語源の感覚ともつながります。
人の感情を傷つけたり、不快に感じさせたりすること。相手を直接攻撃するつもりがなくても使えます。
I did not mean to offend you.
あなたの気分を害するつもりはありませんでした。
言葉・行動・におい・態度などが、人に嫌な印象を与えること。人だけでなく、感覚や価値観に対しても使えます。
The rude joke offended many people in the audience.
その失礼な冗談は観客の多くを不快にさせた。
特に法律・規則・道徳に反する行為をするという意味。イギリス英語や少し硬い文脈で、再犯などについて使われることがあります。
Drivers who offend repeatedly may lose their license.
繰り返し違反する運転者は免許を失うことがある。
offend against の形で、常識・礼儀・美的感覚・規則などに合わない、反するという意味になります。
The design offends against the simple style of the old building.
そのデザインは古い建物の簡素な様式に反している。
I'm sorry if my comment offended you.
私の発言で気分を害したなら、ごめんなさい。
Be careful not to offend customers with careless words.
不用意な言葉でお客様を不快にさせないように注意してください。
The advertisement offended some viewers because of its insensitive message.
その広告は配慮に欠けるメッセージのため、一部の視聴者を不快にさせた。
The court considered whether he was likely to offend again.
裁判所は、彼が再び罪を犯す可能性があるかを検討した。
In some cultures, wearing shoes indoors may offend the host.
文化によっては、室内で靴を履くことが家の人の気分を害することがある。
offend は、相手を傷つける意図がなくても、結果として相手が不快に感じた場合に使えます。I didn't mean to offend you. はよく使う謝罪表現です。
insult は相手を侮辱する、悪く言うという直接的な意味が強いです。offend は、失礼な言葉・行動・態度などで相手を不快にさせるという広い意味です。
人が不快に感じたことを表すときは be offended by/at がよく使われます。例: She was offended by his remark.(彼の発言で彼女は気分を害した)。
誤: I offended by his words.
正: I was offended by his words.
「気分を害した」と言うときは受け身の was offended を使います。offend は他動詞として「人を不快にさせる」という形が基本です。
誤: I offended to her.
正: I offended her.
offend の目的語に人を置くとき、通常 to は不要です。「彼女の気分を害した」は offend her です。
誤: He offended a mistake.
正: He made a mistake that offended many people.
offend は「間違いをする」という意味ではありません。人を不快にさせる行為を説明するときは、mistake that offended ... のようにします。
人の気分を害する
His direct question offended her.
彼の率直すぎる質問は彼女の気分を害した。
何かによって気分を害する
Many readers were offended by the article.
多くの読者がその記事に気分を害した。
不快にさせるつもりである
She sounded harsh, but she did not mean to offend anyone.
彼女はきつく聞こえたが、誰かを不快にさせるつもりはなかった。
規則に反する
The proposal offends against the rules of the organization.
その提案は組織の規則に反している。
再犯者、常習違反者
The program is designed to help repeat offenders change their behavior.
そのプログラムは再犯者が行動を変えるのを助けるために作られている。
offendere : ぶつかる、打ち当たる、怒らせる
Latin の offendere から古フランス語を経て英語に入りました。もともとは「ぶつかる」という意味があり、そこから人の感情や規則に『ぶつかる』ように反する、怒らせるという意味になりました。
形容詞 / 気分を害した、不快に思った
be offended の形でよく使います。
形容詞 / 問題となっている、違反している
the offending comment(問題の発言)のように使います。
名詞 / 違反、犯罪、気分を害すること
主にアメリカ英語のつづりです。
名詞 / 違反、犯罪、気分を害すること
主にイギリス英語のつづりです。
形容詞 / 不快な、侮辱的な
言葉・冗談・態度などが人を不快にさせるときに使います。
名詞 / 違反者、犯罪者
法律や規則に違反した人を指します。
offend は、言葉や行動が相手の心にゴツンとぶつかって不快にさせるイメージで覚えると、語源の感覚ともつながります。
「気分を害するつもりはなかった」という定番表現で覚えると、日常会話で使いやすくなります。
Ken made a joke during lunch. Everyone laughed except Maria. Ken noticed her face and felt worried. After lunch, he said, “I'm sorry if I offended you.” Maria smiled and explained why the joke sounded rude. Ken listened carefully and promised to choose his words better next time.
ケンは昼食中に冗談を言いました。マリア以外のみんなは笑いました。ケンは彼女の表情に気づき、心配になりました。昼食後、彼は「もし気分を害したならごめん」と言いました。マリアは笑顔で、その冗談がなぜ失礼に聞こえたのか説明しました。ケンは注意深く聞き、次はもっと言葉を選ぶと約束しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。