検索へ戻る
形容詞 / 動詞 / 名詞

upset

動揺して、取り乱して 悲しいこと、心配なこと、腹が立つことがあって、心が落ち着かない状態を表します。
〜を動揺させる、悲しませる 人の気持ちを不安定にしたり、悲しい・怒った気持ちにしたりすることです。
〜を乱す、狂わせる 計画、予定、状態などを予定どおりに進まなくさせることです。

学習ポイント

まず覚える表現

be upset about something

何かについて動揺している

注意する形

I upset about the news.

I was upset about the news.

『動揺していた』という状態を表す形容詞なので、be 動詞が必要です。

覚え方

心がひっくり返るイメージ

upset には『ひっくり返す』という感覚があります。予定や気持ちがひっくり返って落ち着かない状態、と考えると覚えやすいです。

  • basic
  • emotion
  • daily
  • health
  • sports
  • verb
  • adjective
  • noun

意味

  • 動揺して、取り乱して

    形容詞

    悲しいこと、心配なこと、腹が立つことがあって、心が落ち着かない状態を表します。

    She was upset after hearing the bad news.

    彼女は悪い知らせを聞いて動揺していた。

  • 〜を動揺させる、悲しませる

    動詞

    人の気持ちを不安定にしたり、悲しい・怒った気持ちにしたりすることです。

    His rude comment upset everyone in the room.

    彼の失礼な発言は部屋にいた全員を動揺させた。

  • 〜を乱す、狂わせる

    動詞

    計画、予定、状態などを予定どおりに進まなくさせることです。

    The heavy rain upset our travel plans.

    大雨で私たちの旅行計画が狂った。

  • 胃の調子が悪い

    形容詞

    主に an upset stomach の形で、胃がむかむかしたり痛かったりする状態を表します。

    I have an upset stomach, so I will skip lunch.

    胃の調子が悪いので、昼食は抜きます。

  • 番狂わせ、予想外の勝利

    名詞

    スポーツや選挙などで、勝つと思われていなかった人やチームが勝つことです。

    The young player caused a major upset in the final.

    その若い選手は決勝で大きな番狂わせを起こした。

  • 不調、混乱

    名詞

    体調や状況が普段どおりでなく、乱れていることを表します。特に stomach upset は『胃の不調』です。

    Stress can cause a stomach upset.

    ストレスは胃の不調を引き起こすことがある。

例文

  • Tom was upset because his brother broke his toy.

    トムは弟がおもちゃを壊したので動揺していた。

    • 家庭
    • basic
  • Please tell me if my decision upset you.

    私の決定であなたが気を悪くしたなら教えてください。

    • 仕事
    • basic
  • A train delay upset our schedule for the day.

    電車の遅れでその日の予定が狂った。

    • 旅行
    • intermediate
  • Too much coffee can give me an upset stomach.

    コーヒーを飲みすぎると、私は胃の調子が悪くなることがある。

    • 健康
    • basic
  • The local team pulled off a surprising upset against the champions.

    地元チームは王者相手に驚きの番狂わせをやってのけた。

    • スポーツ
    • intermediate

使い方

  • 形容詞の upset は be 動詞とよく使う

    『動揺している』と言うときは I am upset. / She was upset. のように be upset の形が自然です。I upset. とは言いません。

  • upset about と upset with

    出来事について動揺する場合は upset about the news のように about を使います。人に対して腹を立てている場合は upset with someone や upset at someone がよく使われます。

  • 形容詞と動詞で意味が変わる

    I am upset. は『私は動揺している』ですが、I upset him. は『私は彼を動揺させた』です。主語が感じているのか、主語が相手に影響を与えているのかに注意しましょう。

よくある間違い

  • 誤: I upset about the news.

    正: I was upset about the news.

    『動揺していた』という状態を表す形容詞なので、be 動詞が必要です。

  • 誤: She is upsetting because of the email.

    正: She is upset because of the email.

    upsetting は『人を動揺させる』という意味の形容詞です。本人が動揺している場合は upset を使います。

  • 誤: The news was upset.

    正: The news was upsetting.

    ニュースが人を動揺させる側なら upsetting を使います。人が動揺している側なら upset を使います。

コロケーション

  • be upset about something

    何かについて動揺している

    He was upset about the sudden change.

    彼は突然の変更について動揺していた。

  • be upset with someone

    誰かに腹を立てている、気を悪くしている

    My mother was upset with me for coming home late.

    母は私が遅く帰宅したことで私に腹を立てていた。

  • upset someone deeply

    人を深く傷つける、ひどく動揺させる

    The letter upset her deeply.

    その手紙は彼女を深く傷つけた。

  • upset a plan

    計画を狂わせる

    The storm upset our plan to have a picnic.

    嵐でピクニックの計画が狂った。

  • an upset stomach

    胃の不調

    He stayed home because of an upset stomach.

    彼は胃の不調で家にいた。

  • cause an upset

    番狂わせを起こす

    The new team caused an upset in the tournament.

    その新しいチームは大会で番狂わせを起こした。

語形変化

  • 原形: upset
  • 三人称単数: upsets
  • 過去形: upset
  • 過去分詞: upset
  • 現在分詞: upsetting
  • upsetting

    形容詞 / 動揺させる、つらい

    人や出来事が、相手を悲しくしたり不安にしたりすることを表します。

  • upsetting

    動詞 / 動揺させている、乱している

    upset の現在分詞です。

  • upset

    動詞 / 動揺させた、乱した

    過去形・過去分詞も base form と同じ upset です。

覚え方

  • image

    心がひっくり返るイメージ

    upset には『ひっくり返す』という感覚があります。予定や気持ちがひっくり返って落ち着かない状態、と考えると覚えやすいです。

  • phrase

    be upset about the news

    『ニュースで動揺している』という形で、be upset about ... をひとかたまりで覚えましょう。

  • sound

    アクセントに注意

    動詞・形容詞は upSET のように後ろを強く読むことが多く、名詞の『番狂わせ』では UPset のように前を強く読むことがあります。

ミニストーリー

Mina was upset when her meeting was suddenly canceled. She had prepared all morning. Later, her manager called and said the client was sick, not angry. Mina felt calm again. That evening, she watched a tennis match and saw a big upset. The unknown player beat the champion.

ミナは会議が突然キャンセルされて動揺しました。彼女は午前中ずっと準備していました。あとで上司が電話をして、顧客は怒っているのではなく体調が悪いのだと言いました。ミナはまた落ち着きました。その夜、彼女はテニスの試合を見て、大きな番狂わせを目にしました。無名の選手が王者に勝ったのです。