検索へ戻る
名詞 / 動詞

dispute

争い、論争、もめごと 意見や利益が合わず、当事者同士が言い争ったり対立したりすること。個人間にも、会社・国などの組織間にも使えます。
異議、疑い ある事実・権利・主張などについて「本当に正しいのか」と争われている状態を表します。
異議を唱える、疑う 相手の主張・事実・請求などが正しくないと思い、それに反対すること。

学習ポイント

まず覚える表現

a dispute over money

お金をめぐる争い

注意する形

They had a dispute for the price.

They had a dispute over the price.

「〜をめぐる争い」は通常 dispute over ... または dispute about ... を使います。for はこの意味では不自然です。

覚え方

dispute over で覚える

「〜をめぐる争い」は a dispute over money / land / a contract の形でまとめて覚えると使いやすいです。

  • basic
  • business
  • legal
  • news
  • communication

意味

  • 争い、論争、もめごと

    名詞

    意見や利益が合わず、当事者同士が言い争ったり対立したりすること。個人間にも、会社・国などの組織間にも使えます。

    The neighbors had a dispute over the parking space.

    近所の人たちは駐車スペースをめぐってもめごとになった。

  • 異議、疑い

    名詞

    ある事実・権利・主張などについて「本当に正しいのか」と争われている状態を表します。

    The ownership of the land is still in dispute.

    その土地の所有権はまだ争われている。

  • 異議を唱える、疑う

    動詞

    相手の主張・事実・請求などが正しくないと思い、それに反対すること。

    The customer disputed the charge on his bill.

    その客は請求書の料金に異議を唱えた。

  • 争う、議論する

    動詞

    ある問題について、意見の違う相手と強く議論したり争ったりすること。

    The two companies disputed the terms of the contract.

    その2社は契約条件をめぐって争った。

例文

  • A small dispute started when one neighbor blocked another neighbor's driveway.

    ある近所の人が別の人の私道をふさいだことで、小さなもめごとが始まった。

    • 近所
    • basic
  • The team tried to settle the dispute before it affected the project.

    チームは、その争いがプロジェクトに影響する前に解決しようとした。

    • 仕事
    • basic
  • She disputed the extra fee and asked the store for a refund.

    彼女は追加料金に異議を唱え、店に返金を求めた。

    • 買い物
    • intermediate
  • The contract is at the center of a legal dispute.

    その契約は法的な争いの中心になっている。

    • 法律
    • intermediate
  • Several experts dispute the government's numbers.

    数人の専門家が政府の数字に異議を唱えている。

    • ニュース
    • intermediate

使い方

  • 名詞では dispute over/about がよく使われる

    「〜をめぐる争い」は a dispute over ... や a dispute about ... と言います。特に権利・お金・土地・契約などでは over がよく使われます。

  • 動詞 dispute は目的語を直接取ることが多い

    「主張に異議を唱える」は dispute a claim、「料金に異議を唱える」は dispute a charge のように、about を入れずに目的語を続けるのが自然です。

  • argue より少し硬い語

    dispute は日常会話でも使えますが、ニュース・ビジネス・法律・契約など、少し正式な場面でよく使われます。

よくある間違い

  • 誤: They had a dispute for the price.

    正: They had a dispute over the price.

    「〜をめぐる争い」は通常 dispute over ... または dispute about ... を使います。for はこの意味では不自然です。

  • 誤: The customer disputed about the charge.

    正: The customer disputed the charge.

    動詞 dispute は「〜に異議を唱える」という意味で、目的語を直接取ることが多いです。about は不要です。

  • 誤: We discussed a dispute calmly.

    正: We discussed the dispute calmly.

    特定のもめごとについて話している場合は the dispute が自然です。a dispute は「ある一つの争い」を初めて述べるときに使います。

コロケーション

  • a dispute over money

    お金をめぐる争い

    The brothers had a dispute over money after their father died.

    父親が亡くなった後、兄弟はお金をめぐって争った。

  • settle a dispute

    争いを解決する

    A mediator helped the two sides settle the dispute.

    調停者が両者の争いを解決する手助けをした。

  • a legal dispute

    法的な争い

    The company became involved in a legal dispute with a former employee.

    その会社は元従業員との法的な争いに巻き込まれた。

  • dispute a claim

    主張に異議を唱える

    The scientist disputed the claim because there was little evidence.

    証拠がほとんどなかったため、その科学者はその主張に異議を唱えた。

  • in dispute

    争われている、問題になっている

    The exact cost of the project is still in dispute.

    そのプロジェクトの正確な費用はまだ争点になっている。

語源

Latin

disputare : よく考える、議論する

Latin の disputare は「別々に考える、検討する、議論する」という意味で、そこから英語の dispute「論争する、異議を唱える」につながりました。

語形変化

  • 原形: dispute
  • 三人称単数: disputes
  • 過去形: disputed
  • 過去分詞: disputed
  • 現在分詞: disputing
  • disputed

    形容詞 / 争われている、異議のある

    a disputed border(係争中の国境)のように使います。

  • undisputed

    形容詞 / 議論の余地のない、誰も争わない

    the undisputed champion(誰もが認めるチャンピオン)のように使います。

  • disputable

    形容詞 / 議論の余地がある、疑わしい

    やや硬い語です。

  • disputation

    名詞 / 討論、論争

    dispute より硬く、学術的・宗教的な文脈で使われることがあります。

覚え方

  • phrase

    dispute over で覚える

    「〜をめぐる争い」は a dispute over money / land / a contract の形でまとめて覚えると使いやすいです。

  • image

    2人が同じものを指して言い争う場面

    一つの駐車スペースや料金表を見ながら、2人が「これは違う」と言っているイメージで dispute を覚えましょう。

ミニストーリー

Mika and Ken shared a small office. One day, a dispute began over the window. Mika wanted it open because the room was hot. Ken wanted it closed because the street was noisy. After a short talk, they agreed to open it for ten minutes every hour.

ミカとケンは小さなオフィスを共有していました。ある日、窓をめぐってもめごとが起きました。ミカは部屋が暑いので開けたがり、ケンは通りがうるさいので閉めたがりました。少し話し合った後、毎時間10分だけ開けることで合意しました。