まず覚える表現
to someone's dismay
〜ががっかりしたことに
学習ポイント
まず覚える表現
to someone's dismay
〜ががっかりしたことに
注意する形
誤 I was dismay when I heard the news.
I was dismayed when I heard the news.
人の気持ちを表すときは形容詞的な過去分詞 dismayed を使い、be dismayed とします。
覚え方
to my dismay で覚える
「to my dismay = 私ががっかりしたことに」という決まり表現で覚えると、名詞の使い方が身につきます。
予想外の悪いことが起きたときに感じる、強いがっかり感や不安、驚きの気持ち。
To her dismay, the train had already left.
彼女ががっかりしたことに、電車はすでに出発していた。
悪い知らせや困った状況などが、人をがっかりさせたり不安にさせたりすること。受け身の be dismayed でよく使われます。
The sudden change in plans dismayed the team.
突然の計画変更はチームを落胆させた。
ニュース、決定、結果などに対して、人々が公に示す失望や心配の反応。ニュースや仕事の場面でよく使われます。
There was widespread dismay at the company's decision.
その会社の決定に対して、広く失望の声が上がった。
To my dismay, I found that I had left my passport at home.
がっかりしたことに、パスポートを家に置いてきたことに気づいた。
The budget cuts did not dismay the manager; she quickly made a new plan.
予算削減にもそのマネージャーは落胆せず、すぐに新しい計画を立てた。
Many residents expressed dismay over the closing of the local hospital.
多くの住民が地元の病院の閉鎖に失望を表明した。
She was dismayed by her test score, but her teacher encouraged her to try again.
彼女はテストの点数に落胆したが、先生はもう一度挑戦するよう励ました。
動詞 dismay は受け身の be dismayed by/at/over ...「〜に落胆する、うろたえる」でよく使います。原因が具体的な出来事なら by、反応を示す対象なら at や over が自然です。
dismay は単なる「驚き」ではなく、悪い知らせや困った状況による「がっかり・不安・うろたえ」を含みます。
to my dismay は「私ががっかりしたことに」、to everyone's dismay は「みんなが落胆したことに」という意味で、文頭や文中で使えます。
誤: I was dismay when I heard the news.
正: I was dismayed when I heard the news.
人の気持ちを表すときは形容詞的な過去分詞 dismayed を使い、be dismayed とします。
誤: To my dismayed, the shop was closed.
正: To my dismay, the shop was closed.
to my ... の後には名詞が必要なので、dismayed ではなく名詞 dismay を使います。
誤: The news was dismay.
正: The news was dismaying.
物事が人を落胆させる性質を表すときは dismaying が自然です。The news dismayed me. とも言えます。
〜ががっかりしたことに
To the children's dismay, the picnic was canceled because of rain.
子どもたちががっかりしたことに、雨でピクニックは中止になった。
〜に落胆する、うろたえる
The staff were dismayed by the sudden announcement.
スタッフは突然の発表にうろたえた。
〜に失望を表明する
The mayor expressed dismay at the rise in crime.
市長は犯罪の増加に失望を表明した。
広い範囲での落胆、広がる失望
The decision caused widespread dismay among students.
その決定は学生たちの間に広い失望を引き起こした。
形容詞 / 落胆した、うろたえた
人の気持ちを表す。be dismayed by/at/over の形が多い。
形容詞 / 落胆させるような、気がめいるような
状況・ニュース・結果などが人をがっかりさせる性質を表す。
副詞 / 落胆させるほど、がっかりするほど
程度や様子を表す副詞。やや書き言葉。
「to my dismay = 私ががっかりしたことに」という決まり表現で覚えると、名詞の使い方が身につきます。
dismay は、予定が崩れたり悪いニュースを聞いたりして、驚きと落胆で顔が曇るイメージです。
Mina planned a small party for her brother. She bought a cake and invited his friends. To her dismay, heavy snow stopped the trains. At first, she felt upset. Then everyone joined a video call, sang together, and laughed. The party was different, but it was still warm.
ミナは弟のために小さなパーティーを計画しました。ケーキを買い、友だちを招待しました。がっかりしたことに、大雪で電車が止まりました。最初は落ち込みましたが、みんなでビデオ通話に参加し、一緒に歌って笑いました。パーティーは違った形になりましたが、それでも温かいものでした。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。