まず覚える表現
in distress
苦しんで、困って、遭難して
学習ポイント
まず覚える表現
in distress
苦しんで、困って、遭難して
注意する形
誤 I am distress.
I am distressed.
distress は名詞または動詞です。人の状態を表すときは形容詞 distressed を使います。
覚え方
stress より強い distress
stress に di- が付いて、さらに深刻な「強いストレス・苦しみ」と覚えると区別しやすいです。
心や体がとてもつらい状態を表します。普通の「心配」より強く、悲しみ・恐怖・痛みなどを含むことがあります。
She was in great distress after hearing the news.
その知らせを聞いて、彼女は大きな苦しみを感じていた。
人・船・飛行機などが助けを必要とする危険な状況にあることを表します。
The ship sent a distress signal during the storm.
その船は嵐の中で遭難信号を送った。
人に強い心配・悲しみ・痛みを感じさせるという意味です。受け身の be distressed の形でよく使われます。
The loud argument distressed the children.
その大声の口論は子どもたちを不安にさせた。
The baby cried in distress when her mother left the room.
母親が部屋を出ると、赤ちゃんは不安で泣いた。
Rescue teams searched for hikers who were in distress on the mountain.
救助隊は山で遭難している登山者たちを捜索した。
The patient showed signs of respiratory distress.
その患者には呼吸困難の兆候が見られた。
The sudden change in the schedule caused distress among the staff.
突然の予定変更はスタッフの間に不安を引き起こした。
I did not want to distress her with bad news before the exam.
試験前に悪い知らせで彼女を不安にさせたくなかった。
stress は仕事・勉強などによる「ストレス、負担」を広く表します。distress はそれより強く、深い苦しみ・不安・危険な状態を表すことが多いです。日常会話では「ストレスを感じる」は I feel stressed. が自然です。
動詞 distress は「苦しめる」という他動詞です。自分が苦しんでいる状態を言うときは I am distressed. や I feel distressed. のように形容詞 distressed を使うのが自然です。
in distress は「苦しんで、困って、遭難して」という意味の決まった表現です。人だけでなく船・飛行機・動物などにも使えます。
誤: I am distress.
正: I am distressed.
distress は名詞または動詞です。人の状態を表すときは形容詞 distressed を使います。
誤: I have distress about my homework.
正: I feel stressed about my homework.
宿題などの日常的な負担には stress / stressed が自然です。distress はより強い苦痛や危機的な不安に使われます。
誤: The news distressed to me.
正: The news distressed me.
distress は他動詞なので、直後に目的語を置きます。to は不要です。
苦しんで、困って、遭難して
A passerby helped a dog in distress.
通行人が苦しんでいる犬を助けた。
遭難信号、救難信号
The plane sent a distress signal before losing contact.
その飛行機は連絡が途絶える前に遭難信号を送った。
精神的苦痛
The accident caused emotional distress for many people.
その事故は多くの人に精神的苦痛をもたらした。
呼吸困難
Doctors treated the child for respiratory distress.
医師たちはその子どもの呼吸困難を治療した。
苦痛を引き起こす
The images may cause distress to some viewers.
その映像は一部の視聴者に苦痛を与える可能性がある。
destresse : 苦しみ、圧迫、困難
英語 distress は中英語に入り、もとは「圧迫された状態、苦難」を表しました。さらにさかのぼると、ラテン語 distringere(引き離す、強く引っ張る、圧迫する)に関係します。
形容詞 / 苦しんでいる、不安な
人の感情や状態に使うことが多いです。
形容詞 / 苦痛を与える、つらい
出来事・知らせ・状況などが人を苦しめるときに使います。
副詞 / つらいほど、気がかりなほど
やや硬い表現です。
stress に di- が付いて、さらに深刻な「強いストレス・苦しみ」と覚えると区別しやすいです。
嵐の中の船が distress signal を出している場面を想像すると、「助けが必要な危険な苦しみ」という意味を覚えやすくなります。
During a heavy storm, Ken saw a small boat in distress near the coast. He called the rescue team at once. The people on the boat were cold and frightened, but they were saved. Later, Ken said he was glad he noticed their distress in time.
激しい嵐の中、ケンは海岸の近くで遭難している小さなボートを見つけました。彼はすぐに救助隊に電話しました。ボートの人たちは寒くておびえていましたが、助かりました。あとでケンは、彼らの危険な状態に間に合って気づけてよかったと言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。