まず覚える表現
confine something to a place
何かをある場所に限定する
学習ポイント
まず覚える表現
confine something to a place
何かをある場所に限定する
注意する形
誤 Please confine in 500 words.
Please confine your answer to 500 words.
confine は他動詞なので、何を限定するのか目的語が必要です。「答えを500語に限定する」は confine your answer to 500 words です。
覚え方
境界線の中に入れる
confine は「線で囲んだ中に押し込める」イメージで覚えると、「制限する」「閉じ込める」の両方につながります。
人の行動、活動、話題、範囲などを一定の限界の中におさめること。自由に広がらないようにする意味です。
The teacher asked us to confine our answers to one page.
先生は私たちに、答えを1ページ以内におさめるよう求めた。
人や動物をある場所から出られないようにすること。物理的に閉じ込める場合に使います。
The dog was confined in a small room during the storm.
嵐の間、その犬は小さな部屋に閉じ込められていた。
議論・説明・研究などを特定の विषयや分野だけに限ること。formalな文脈でよく使われます。
The report confines its analysis to urban areas.
その報告書は分析を都市部に限定している。
けがや病気のために、ベッドや家などから出られない状態にすること。多くは受け身で使います。
She was confined to bed for two weeks after the operation.
彼女は手術後、2週間ベッドから動けなかった。
Please confine your essay to 500 words.
エッセイは500語以内におさめてください。
We should confine the meeting to the most urgent issues.
会議では最も緊急の問題だけを扱うべきです。
The prisoners were confined in separate cells.
囚人たちは別々の独房に監禁されていた。
A broken leg confined him to the house for several weeks.
足の骨折のため、彼は数週間家から出られなかった。
This study confines itself to data collected after 2020.
この研究は2020年以降に集められたデータに範囲を限定している。
「閉じ込められる」「病気で動けない」は be confined to/in の形が自然です。例: be confined to bed(寝たきりである)、be confined in a room(部屋に閉じ込められる)。
「AをBに限定する」という意味では confine A to B をよく使います。Bには場所、範囲、話題、時間などが入ります。
confine は limit や restrict より硬く、文章・仕事・研究・ニュースでよく使われます。日常会話では limit のほうが自然な場合も多いです。
誤: Please confine in 500 words.
正: Please confine your answer to 500 words.
confine は他動詞なので、何を限定するのか目的語が必要です。「答えを500語に限定する」は confine your answer to 500 words です。
誤: He was confined to a small room by the police.
正: He was confined in a small room by the police.
場所の中に閉じ込められたことを表す場合は in が自然です。to は「範囲・状態に限られる」の意味で使われます。
誤: The illness confined him in bed.
正: The illness confined him to bed.
病気などで「ベッドから動けない」は confine someone to bed が決まった表現です。
何かをある場所に限定する
Please confine smoking to the designated area.
喫煙は指定された場所に限ってください。
人を寝たきりにする
The flu confined her to bed for three days.
インフルエンザで彼女は3日間寝込んだ。
議論をある話題に限定する
The chairperson confined the discussion to budget issues.
議長は議論を予算の問題に限定した。
狭く閉ざされた空間
Workers need special training before entering a confined space.
作業員は閉鎖空間に入る前に特別な訓練が必要です。
終わり、境界
confine はラテン語の finis(終わり、境界)と関係があり、「境界の中に入れる」イメージから「制限する」「閉じ込める」という意味になりました。
最後の
終わりに関係する語です。
定義する、明確にする
意味の境界をはっきりさせるイメージがあります。
無限の
境界や終わりがないという意味です。
confinis : 境界を接する、隣接する
Latin の con-(共に)と finis(境界、終わり)に由来します。もともとは「境界を接する」という意味で、そこから「境界内におさめる」「閉じ込める」という意味に発展しました。
形容詞 / 限られた、閉じ込められた
confined space(狭く閉ざされた空間)のように使います。
形容詞 / 窮屈な、自由を制限する
服・場所・状況などが自由を奪う感じを表します。
名詞 / 監禁、閉じ込めること、制限
in confinement(監禁中で)のように使います。
confine は「線で囲んだ中に押し込める」イメージで覚えると、「制限する」「閉じ込める」の両方につながります。
final の fin と同じく「終わり・境界」のイメージがあります。con + fin で「境界の中に一緒に入れる」と考えると覚えやすいです。
During a storm, the staff had to confine the animals to the indoor area. A young bird looked nervous, so Mia stayed nearby and spoke softly. Later, when the wind stopped, the doors opened again. The animals ran outside, and the bird flew safely into a tree.
嵐の間、スタッフは動物たちを屋内の場所に閉じ込めておかなければなりませんでした。若い鳥が不安そうだったので、ミアは近くにいてやさしく話しかけました。後で風が止むと、ドアがまた開きました。動物たちは外へ走り出し、その鳥は安全に木へ飛んでいきました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。