まず覚える表現
confirm a reservation
予約を確認する、予約を確定する
学習ポイント
まず覚える表現
confirm a reservation
予約を確認する、予約を確定する
注意する形
誤 Please confirm about the meeting time.
Please confirm the meeting time.
confirmは通常、目的語を直接取ります。aboutは不要です。
覚え方
firm=しっかり
confirmは「firm(しっかりした)」を含むと考えると覚えやすいです。情報や予定をしっかり確かなものにする=confirmです。
情報、予定、事実などが正しいかを確かめること。仕事、予約、メールなどでよく使います。
Please confirm your email address before you log in.
ログインする前にメールアドレスを確認してください。
予定、予約、注文などを、仮の状態から正式なものにすること。
We need to confirm the meeting time by Friday.
金曜日までに会議の時間を確定する必要があります。
証拠や結果などが、考え・疑い・事実が正しいことを示す場合に使います。
The test results confirmed the doctor's diagnosis.
検査結果は医師の診断を裏付けた。
人の役職、決定、合意などを公式に認めること。やや改まった場面で使われます。
The board confirmed her appointment as director.
取締役会は彼女の取締役就任を正式に承認した。
Could you confirm that you received the file?
ファイルを受け取ったことを確認していただけますか。
I called the hotel to confirm my reservation.
予約を確認するためにホテルに電話しました。
Let's confirm the deadline before we start the project.
プロジェクトを始める前に締め切りを確認しましょう。
Police confirmed that no one was injured in the accident.
警察はその事故でけが人はいなかったと確認した。
The manager confirmed the new policy during the meeting.
マネージャーは会議中に新しい方針を正式に認めた。
checkは「調べる・確認する」という行動に焦点があります。confirmは、調べた結果として「正しいと確認する」「正式に決める」という意味が強いです。例: I checked the schedule. は予定を調べた、I confirmed the schedule. は予定を確認して確定した感じです。
Could you confirm...? や Please confirm... は、メールや仕事でよく使う丁寧な依頼表現です。Please confirm your attendance. は「出席するか確認してください」という意味です。
confirmは他動詞として使うことが多く、confirm the date、confirm your address、confirm the details のように目的語を直接置きます。confirm about the date は不自然です。
誤: Please confirm about the meeting time.
正: Please confirm the meeting time.
confirmは通常、目的語を直接取ります。aboutは不要です。
誤: I confirmed to my reservation.
正: I confirmed my reservation.
「予約を確認する」は confirm my reservation と言います。confirm to my reservation とは言いません。
誤: Can you confirm me the address?
正: Can you confirm the address for me?
confirm someone something という形は一般的ではありません。「私のために確認する」は confirm the address for me が自然です。
予約を確認する、予約を確定する
She confirmed her reservation the day before the trip.
彼女は旅行の前日に予約を確認した。
詳細を確認する
We should confirm the details before sending the contract.
契約書を送る前に詳細を確認すべきです。
予約・約束の日時を確認する
The clinic called to confirm my appointment.
クリニックが私の予約を確認するために電話してきた。
受領を確認する
Please confirm receipt of this email.
このメールを受け取ったことをご確認ください。
その知らせが事実だと確認する
The company confirmed the news in a short statement.
会社は短い声明でそのニュースが事実だと認めた。
強い、しっかりした
confirmは、ラテン語の「しっかりさせる」という考えに由来し、情報や決定を「確かなものにする」という意味につながっています。
しっかりした、固い
物や考えが簡単には変わらない状態を表します。
しっかりと、固く
強く安定している様子を表します。
確認、確定
confirmの名詞形で、予約確認や承認などに使います。
confirmは語源的には「しっかりさせる」という考えから来ており、現在の「確認する」「確定する」という意味につながります。
一緒に、完全に
ラテン語由来の接頭辞で、confirmでは「しっかり強める」という意味を作る一部になっています。
confirmare : 強くする、確かにする
Latinの confirmare が古フランス語を経て英語に入りました。confirmare は con-「完全に」と firmare「強くする、固める」から成ります。
名詞 / 確認、承認、確定
予約確認メールは confirmation email と言います。
形容詞 / 確認済みの、確定した
confirmed booking は「確定した予約」という意味です。
形容詞 / 確認できる
やや硬い表現で、日常会話ではあまり頻繁ではありません。
confirmは「firm(しっかりした)」を含むと考えると覚えやすいです。情報や予定をしっかり確かなものにする=confirmです。
Please confirm the details.(詳細を確認してください)を丸ごと覚えると、仕事や予約の場面で使いやすくなります。
Mika booked a small meeting room for Friday. The next day, she checked her email and saw no reply. She called the office to confirm the reservation. The staff said, “Yes, your room is ready.” Mika felt relaxed and told her team the plan was fixed.
ミカは金曜日に小さな会議室を予約しました。翌日、メールを確認しましたが返事がありませんでした。彼女は予約を確認するためにオフィスへ電話しました。スタッフは「はい、お部屋はご用意できています」と言いました。ミカは安心し、チームに計画が確定したと伝えました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。