まず覚える表現
cross a bridge
橋を渡る
学習ポイント
まず覚える表現
cross a bridge
橋を渡る
注意する形
誤 The bridge is on the river.
The bridge is over the river.
橋が川をまたいでいる場合は over the river が自然です。on the river は「川の上にある」と言いたい気持ちは伝わることがありますが、橋には over を使うのが普通です。
覚え方
川にかかる橋を思い浮かべる
bridge と聞いたら、川の両岸をつなぐ橋をイメージしましょう。そこから「人や考えをつなぐ」という比喩の意味も覚えやすくなります。
川、道路、線路などを越えるために作られた構造物。人や車が向こう側へ渡るために使います。
We crossed the old stone bridge at sunset.
私たちは夕暮れに古い石の橋を渡った。
人、考え、文化、組織などを結びつけるものを比喩的に表します。
Music can be a bridge between different cultures.
音楽は異なる文化の間の架け橋になり得る。
2つの場所、人、考えなどの間の隔たりを小さくして、関係を作ること。
The project aims to bridge the gap between school and work.
そのプロジェクトは学校と仕事の間の隔たりを埋めることを目指している。
歯科の人工歯、眼鏡の鼻にかかる部分、楽器の弦を支える部分など、橋のような形や役割を持つ部分を指します。
The dentist checked the bridge during my appointment.
歯科医は診察中に私のブリッジを確認した。
There is a beautiful bridge over the river.
その川には美しい橋がかかっている。
Our team needs to bridge the communication gap with the design department.
私たちのチームはデザイン部門とのコミュニケーションの隔たりを埋める必要がある。
The teacher used simple examples as a bridge to more difficult ideas.
先生はより難しい考えへの橋渡しとして簡単な例を使った。
The bridge was closed after the heavy rain.
大雨の後、その橋は通行止めになった。
Volunteers helped bridge the distance between older residents and young students.
ボランティアたちは高齢の住民と若い学生の距離を縮める手助けをした。
bridge は物理的な「橋」だけでなく、「人や考えをつなぐもの」という意味でもよく使います。bridge between A and B は「AとBの架け橋」、bridge the gap は「隔たりを埋める」という定番表現です。
動詞の bridge は bridge the gap, bridge the divide, bridge differences のように「隔たり・違い」を目的語に取ることが多いです。
誤: The bridge is on the river.
正: The bridge is over the river.
橋が川をまたいでいる場合は over the river が自然です。on the river は「川の上にある」と言いたい気持ちは伝わることがありますが、橋には over を使うのが普通です。
誤: We bridged over the gap between the teams.
正: We bridged the gap between the teams.
動詞 bridge は他動詞なので、bridge the gap のように直接目的語を続けます。bridge over the gap は通常不自然です。
橋を渡る
We crossed a bridge to reach the small island.
私たちは小さな島に着くために橋を渡った。
橋を建てる、関係を築く
The city plans to build a bridge across the bay.
市は湾を横断する橋を建てる計画だ。
隔たりを埋める
Online lessons can help bridge the gap for students in remote areas.
オンライン授業は遠隔地の学生との隔たりを埋める助けになる。
AとBの架け橋
She became a bridge between the local community and the foreign visitors.
彼女は地域社会と外国人訪問者の架け橋になった。
つり橋
The suspension bridge moved slightly in the wind.
そのつり橋は風で少し揺れた。
brycg : 橋
bridge は古英語 brycg に由来し、もともと現在と同じく「橋」を意味していました。物理的な橋から発展して、「人や考えをつなぐもの」という比喩的な意味でも使われるようになりました。
名詞 / 橋渡し、つなぐこと
bridging the gap のように名詞的にも使われます。
形容詞 / 埋められる、橋渡しできる
a bridgeable difference のように、隔たりが解決可能であることを表します。
bridge と聞いたら、川の両岸をつなぐ橋をイメージしましょう。そこから「人や考えをつなぐ」という比喩の意味も覚えやすくなります。
bridge の重要表現は bridge the gap「隔たりを埋める」です。gap「すき間」に橋をかけるイメージで覚えましょう。
Mika lived on one side of a river, and her friend lived on the other side. One day, the town built a new bridge. Now they could meet after school every day. Later, Mika said, “This bridge does more than help us cross the river. It brings people together.”
ミカは川の片側に住み、友だちは反対側に住んでいました。ある日、町が新しい橋を建てました。今では二人は毎日放課後に会えるようになりました。後にミカは言いました。「この橋は川を渡る助けをするだけじゃない。人々を結びつけているんだ。」
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。