まず覚える表現
affirm a belief
信念をはっきり示す
学習ポイント
まず覚える表現
affirm a belief
信念をはっきり示す
注意する形
誤 He affirmed me to go home.
He told me to go home.
affirm は『人に〜するよう言う』という意味では使いません。指示するなら tell, ask, order などを使います。
覚え方
firm は『固い』
affirm は『考えを firm=固くする』とイメージすると、『断言する・肯定する』を覚えやすいです。
あることが本当だと、迷いなく強く言うこと。日常会話より少し硬めで、文章・発表・公式な場面でよく使われます。
She affirmed that the report was accurate.
彼女はその報告書が正確だと断言した。
考え・信念・決定などが正しい、または大切だと改めて示すこと。support や confirm に近い意味で使われます。
The teacher affirmed the student's effort in front of the class.
先生はクラスの前でその生徒の努力を認めた。
人の価値、感情、存在などを大切なものとして認め、支えること。心理・教育・人間関係の話でよく使われます。
Good leaders affirm people while also giving honest feedback.
良いリーダーは率直な意見を伝えながらも、人を肯定する。
法律では、上級の裁判所が下級裁判所の判決を正しいとして維持することを表します。
The appeals court affirmed the original decision.
控訴裁判所は元の判決を支持した。
The director affirmed the company's commitment to safety.
取締役は会社が安全を重視する姿勢を改めて示した。
Her teacher affirmed her progress and encouraged her to keep practicing.
先生は彼女の進歩を認め、練習を続けるよう励ました。
The minister affirmed that no changes would be made this year.
大臣は今年は変更が行われないと断言した。
It is important to affirm children's feelings before giving advice.
助言をする前に、子どもの気持ちを受け止めて肯定することが大切だ。
The higher court affirmed the judge's ruling after reviewing the case.
上級裁判所はその事件を再検討した後、裁判官の判断を支持した。
affirm は単に「言う」ではなく、「本当だと強くはっきり述べる」という意味です。日常会話では say や tell の方が自然なことも多く、affirm は公式発表・文章・議論でよく使われます。
confirm は「事実を確認する」という意味が中心です。affirm は「事実・信念・価値などを強く認める、肯定する」というニュアンスがあります。
affirm someone は「その人の価値や努力を認めて支える」という意味になります。日本語の『肯定する』より温かいニュアンスで使われることがあります。
誤: He affirmed me to go home.
正: He told me to go home.
affirm は『人に〜するよう言う』という意味では使いません。指示するなら tell, ask, order などを使います。
誤: I affirm with your opinion.
正: I agree with your opinion.
『賛成する』と言いたいときは agree with が自然です。affirm は意見や信念を『はっきり述べる・肯定する』という意味です。
誤: The test affirmed my name.
正: The test confirmed my name.
身元や情報を『確認する』場合は confirm が一般的です。affirm はより抽象的な内容や価値を強く認める時に使います。
信念をはっきり示す
The speech affirmed his belief in equal rights.
その演説は平等な権利に対する彼の信念をはっきり示した。
約束・取り組みを再確認する
The company affirmed its commitment to reducing waste.
その会社は廃棄物を減らす取り組みを改めて確認した。
人の価値を認める
A kind word can affirm someone's value.
親切な一言が誰かの価値を認めることにつながる。
決定を支持する、維持する
The board affirmed the previous decision.
理事会は以前の決定を支持した。
固い、強い
affirm の中心には『しっかりしたものにする、確かなものとして述べる』という考えがあります。firm は『固い、確かな』という意味を持ちます。
固い、確固とした
物理的に固い、または態度や考えがしっかりしていることを表します。
確認する
情報や予定などが正しいと確かめることを表します。
肯定、断言
affirm の名詞形で、前向きな言葉や正式な断言を指します。
affirm は語源的に『固いものにする』という考えから、『確かなものとして述べる・認める』という意味になりました。
〜へ、〜に向かって
ラテン語由来の ad- が f の前で af- になった形です。
affirmare : 強くする、確かなものにする、断言する
Latin の ad-『〜へ』と firmare『強くする、固める』から来ています。英語では『本当だと強く述べる』『価値を認める』という意味で使われるようになりました。
名詞 / 肯定、断言、前向きな言葉
self-affirmation は『自己肯定』という意味でよく使われます。
形容詞 / 肯定の、賛成の
an affirmative answer は『肯定的な返事』という意味です。
副詞 / 肯定的に
answer affirmatively で『肯定的に答える』という表現になります。
affirm は『考えを firm=固くする』とイメージすると、『断言する・肯定する』を覚えやすいです。
affirm は『ふわっと言う』のではなく、『確かだとはっきり言う』動詞だと覚えましょう。
Mina was nervous before her presentation. Her manager smiled and affirmed her hard work. He said the data was clear and her ideas were useful. Mina felt calmer. During the meeting, she affirmed her main point with confidence and answered every question carefully.
ミナは発表の前に緊張していました。上司は笑顔で、彼女の努力を認めました。データは明確で、彼女の考えは役に立つと言いました。ミナは落ち着きました。会議中、彼女は自信を持って要点をはっきり述べ、すべての質問に丁寧に答えました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。