まず覚える表現
terminate a contract
契約を解除する
学習ポイント
まず覚える表現
terminate a contract
契約を解除する
注意する形
誤 We terminated to use the service.
We stopped using the service.
terminate は普通「terminate + 名詞」の形で使います。「使うのをやめる」は stop using が自然です。
覚え方
termin = 終わり・境界
terminal「終点」と同じ termin が入っています。terminate は「終点にする」から「終わらせる」と覚えましょう。
続いていた活動、状態、関係などを意図的に終わりにすること。自動詞として「終わる」という意味でも使われます。
The company decided to terminate the project.
その会社はそのプロジェクトを終了することに決めた。
契約、仕事、サービス、雇用関係などを正式に終わらせるときに使います。ビジネスや法律の文脈でよく使われる、やや堅い語です。
The lease can be terminated with one month's notice.
その賃貸契約は1か月前の通知で解約できます。
コンピューターやシステムで、動いているプログラム、接続、処理などを止めることを表します。
The system automatically terminated the inactive session.
システムは操作のないセッションを自動的に終了しました。
道路、線、構造物などがある場所で終わる、またはそこが終わりになるという意味です。
The trail terminates at a small lake.
その小道は小さな湖で終わっている。
We will terminate the service at the end of March.
私たちは3月末にそのサービスを終了します。
Either party may terminate the agreement in writing.
どちらの当事者も書面でその契約を解除できます。
If the app freezes, force it to terminate and restart it.
アプリが固まったら、強制終了して再起動してください。
The company terminated his employment after repeated violations of the rules.
規則違反が繰り返されたため、会社は彼の雇用を打ち切った。
The bus route terminates near the central station.
そのバス路線は中央駅の近くで終点になります。
terminate は end よりもフォーマルで、契約・雇用・サービス・処理などを正式に終える場面でよく使います。日常会話では end や stop のほうが自然なことも多いです。
terminate the contract のように「〜を終了する」と言えます。また、The route terminates here. のように「終わる」という自動詞でも使えます。
terminate someone's employment は「人の雇用を終了する」、つまり「解雇する」という意味です。単に terminate someone と言うと文脈によっては非常に強く不自然に聞こえることがあるため、employment や contract など目的語を明確にすると安全です。
誤: We terminated to use the service.
正: We stopped using the service.
terminate は普通「terminate + 名詞」の形で使います。「使うのをやめる」は stop using が自然です。
誤: The meeting was terminated at 5 p.m.
正: The meeting ended at 5 p.m.
会議が普通に終わっただけなら end が自然です。terminate は正式に打ち切る、強制的に終了する、という響きがあります。
誤: The company terminated him from the job.
正: The company terminated his employment.
人事の文脈では terminate his employment のように「雇用」を目的語にする表現がより自然でフォーマルです。
契約を解除する
They agreed to terminate the contract early.
彼らはその契約を早期に解除することに同意した。
雇用を打ち切る、解雇する
The employer must follow the law when terminating employment.
雇用を打ち切る際、雇用主は法律に従わなければならない。
処理を終了させる
The administrator terminated the process to free memory.
管理者はメモリを空けるためにその処理を終了させた。
サービスを終了する
The provider will terminate the old service next year.
その提供会社は来年、古いサービスを終了します。
合意・契約を打ち切る
The agreement may be terminated by mutual consent.
その合意は双方の同意によって打ち切ることができます。
境界、終わり
Latin の terminus「境界、限界、終わり」に由来する要素で、「終わり・限界」に関係する語に現れます。
終点、端末
交通の終点やコンピューター端末を表します。
期間、用語、条件
もともと「限られた範囲・期間」という考えにつながります。
決定する、判断する
限界や範囲を定めるという発想から「決める」という意味になります。
terminate は「終わり・境界にする」というイメージから、「終わらせる、終了する」という意味になります。
動詞を作る接尾辞
名詞や形容詞のような語幹から「〜する」という動詞を作ることがあります。
terminare : 境界を定める、終わらせる
Latin terminare は terminus「境界、終わり」から来ています。英語では、物事を終わりにする、または終点に達するという意味で使われるようになりました。
名詞 / 終了、解約、解雇
契約や雇用の終了を表すフォーマルな名詞です。
形容詞 / 終了した、打ち切られた
a terminated contract のように使えます。
形容詞 / 終了させる、終端の
terminating process など技術的な文脈で使われることがあります。
terminal「終点」と同じ termin が入っています。terminate は「終点にする」から「終わらせる」と覚えましょう。
terminate a contract「契約を終了する」をセットで覚えると、ビジネス英語で使いやすくなります。
長く続いている線の最後にピリオドを打つイメージで、terminate = 続いていたものをそこで終わりにする、と覚えられます。
Mika ran a small online shop. One old payment system often caused trouble, so she decided to terminate the service. She sent a clear message to her customers and offered a better option. After the change, orders became faster, and customers were happier.
ミカは小さなオンラインショップを運営していました。古い支払いシステムがよく問題を起こすので、彼女はそのサービスを終了することにしました。お客様に分かりやすい案内を送り、より良い選択肢を用意しました。変更後、注文は速くなり、お客様もより満足しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。