まず覚える表現
push a button
ボタンを押す
学習ポイント
まず覚える表現
push a button
ボタンを押す
注意する形
誤 Pull the button to start the machine.
Push the button to start the machine.
ボタンは普通『引く』のではなく『押す』ので、pull ではなく push を使います。
覚え方
ドアの PUSH 表示
店のドアにある PUSH の表示を思い出すと、『押す』という基本意味を覚えやすいです。
手や体の力で、物や人を自分から遠ざけるように動かすこと。反対は pull「引く」。
She pushed the door open with her shoulder.
彼女は肩でドアを押し開けた。
人混みや狭い場所などで、押しながら前へ進んだり中へ入れたりすること。
He pushed through the crowd to reach the exit.
彼は出口にたどり着くために人混みを押し分けて進んだ。
相手に何かをするように強く働きかけること。少し圧力を感じさせる場合がある。
My coach pushed me to train harder.
コーチは私にもっと厳しく練習するよう強く促した。
計画・考え・改革などを前に進めようと努力すること。
The team is pushing the project forward.
そのチームはプロジェクトを前に進めている。
物や人を押す動作、またはその力を表す名詞。
The door needs a hard push.
そのドアは強く押す必要がある。
人や計画を前に進めるための努力・支援・働きかけを表す。
The new policy gave the local economy a push.
新しい政策は地域経済を後押しした。
Please push the door, not pull it.
そのドアは引かずに押してください。
Do not push other passengers when you get on the train.
電車に乗るとき、ほかの乗客を押さないでください。
Push this button to start the machine.
機械を始動するにはこのボタンを押してください。
We need to push the deadline back by two days.
締め切りを2日後ろにずらす必要があります。
A good teacher can push students without making them feel afraid.
よい先生は、生徒を怖がらせずにやる気を出させることができる。
The company made a big push to enter the Asian market.
その会社はアジア市場に参入するために大きな取り組みを行った。
push は「押す」、pull は「引く」です。ドアやボタンなどでよく対になって使われます。
button や key には push も press も使えます。press は「押して作動させる」という少し具体的・丁寧な感じがあり、push はより日常的です。
push someone to do は「人に〜するよう強く促す」という意味です。応援の場合もありますが、文脈によっては『無理にさせる』感じになります。柔らかく言うなら encourage someone to do が自然です。
誤: Pull the button to start the machine.
正: Push the button to start the machine.
ボタンは普通『引く』のではなく『押す』ので、pull ではなく push を使います。
誤: He pushed me study harder.
正: He pushed me to study harder.
push someone to do の形を使うため、動詞の前に to が必要です。
誤: Please push the door to you.
正: Please pull the door toward you.
自分の方へ動かす場合は push ではなく pull を使います。toward you は『あなたの方へ』という意味です。
ボタンを押す
Push the button once and wait for the light.
ボタンを一度押して、ライトがつくのを待ってください。
ドアを押し開ける
The child pushed the door open and ran outside.
その子どもはドアを押し開けて外へ走っていった。
人に〜するよう強く促す
Her parents pushed her to apply for the scholarship.
彼女の両親は奨学金に応募するよう彼女に強く勧めた。
変化を求めて働きかける
Many workers are pushing for change in the company.
多くの従業員が会社の変化を求めて働きかけている。
強く取り組む、力を入れる
The store made a push to sell more winter clothes.
その店は冬服をもっと売るために力を入れた。
押し返す、予定を後ろにずらす、反発する
They pushed back the meeting until Friday.
彼らは会議を金曜日まで延期した。
名詞 / 押す人、押す道具
文脈によっては『薬物の売人』という悪い意味にもなるので注意。
形容詞 / 押しが強い、強引な
人の性格を表すときに使い、やや否定的な意味。
形容詞 / 時間やお金に余裕がない
be pushed for time は『時間に追われている』という表現。
店のドアにある PUSH の表示を思い出すと、『押す』という基本意味を覚えやすいです。
日本語でも『プッシュ通知』『もう少しプッシュする』と言うことがあります。英語でも物理的に押す意味から、相手や計画を前に進める意味まで広がります。
Mika stood in front of a heavy door. The sign said, “Push.” She pushed it with both hands, but it did not move. Then her friend helped her. Together, they gave the door one strong push, and it opened. Inside, everyone was waiting with a birthday cake.
ミカは重いドアの前に立っていました。表示には「押す」と書いてありました。彼女は両手で押しましたが、動きませんでした。すると友だちが手伝ってくれました。二人で一度強く押すと、ドアが開きました。中ではみんなが誕生日ケーキを持って待っていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。