まず覚える表現
in nature
自然の中で;性質上
学習ポイント
まず覚える表現
in nature
自然の中で;性質上
注意する形
誤 I love the nature.
I love nature.
自然全体が好きだと言うときは、ふつう冠詞 the を付けません。
覚え方
natural とセットで覚える
nature は名詞「自然・性質」、natural は形容詞「自然な」。ペアで覚えると品詞の間違いを減らせます。
人間が作ったものではない、山・川・森・動物・植物などの世界を表します。この意味ではふつう不可算名詞で、一般的には冠詞を付けずに使います。
We spent the weekend walking in nature.
私たちは週末を自然の中を歩いて過ごした。
人・物・状況などがもともと持っている特徴や性格を表します。よく the nature of ...「〜の性質、本質」の形で使います。
It is important to understand the nature of the problem.
その問題の本質を理解することが大切だ。
人や動物が生まれつき持っている傾向や性格を表します。kind nature「優しい性格」のように使います。
She has a calm and friendly nature.
彼女は落ち着いていて親しみやすい性格だ。
a ... nature の形で、出来事・仕事・質問などがどんな種類・性質のものかを表します。ややフォーマルな表現です。
The meeting covered issues of a financial nature.
その会議では財務に関する性質の問題が扱われた。
The island is famous for its beautiful nature.
その島は美しい自然で有名だ。
After a busy week, I need some time in nature.
忙しい一週間のあと、私は自然の中で過ごす時間が必要だ。
Before we choose a solution, we must discuss the nature of the problem.
解決策を選ぶ前に、その問題の本質について話し合わなければならない。
His generous nature makes him popular with everyone.
彼の寛大な性格のおかげで、彼はみんなに人気がある。
Scientists study the nature of light and energy.
科学者たちは光とエネルギーの性質を研究している。
自然全体を一般的に言うときは nature と言い、the nature とはしないのが普通です。ただし the nature of the forest「その森の性質」のように特定の性質を指す場合は the が使われます。
nature は「自然・性質」という名詞です。「自然な」「当然の」と言いたいときは形容詞 natural を使います。例: It is natural to feel nervous.「緊張するのは自然なことだ。」
the nature of the problem「問題の本質」、the nature of the work「仕事の性質」のように、物事がどんなものかを説明するときによく使われます。
誤: I love the nature.
正: I love nature.
自然全体が好きだと言うときは、ふつう冠詞 the を付けません。
誤: It is nature to worry before an exam.
正: It is natural to worry before an exam.
「自然なことだ」と言うときは名詞 nature ではなく、形容詞 natural を使います。
誤: We discussed about the nature of the project.
正: We discussed the nature of the project.
discuss は他動詞なので、直後に目的語を置きます。discuss about は標準的な英語では不要です。
自然の中で;性質上
Children often learn a lot by playing in nature.
子どもたちは自然の中で遊ぶことで多くを学ぶことがよくある。
自然の美しさ
The painting captures the beauty of nature.
その絵は自然の美しさをとらえている。
問題の本質
We cannot solve it until we know the nature of the problem.
問題の本質が分かるまで、それを解決することはできない。
人間の本性、人間らしさ
Curiosity is part of human nature.
好奇心は人間の本性の一部だ。
生まれつき、本来
He is quiet by nature, but he speaks clearly when needed.
彼は生まれつき物静かだが、必要なときははっきり話す。
生まれる
nature はラテン語の natura に由来し、もともと「生まれつきの性質」や「自然のあり方」と関係があります。nat は「生まれる」という意味を持つ語根として、多くの英単語に見られます。
自然の、当然の
nature に関係する形容詞で、「自然界の」「無理のない」という意味です。
生まれた土地の、母語の
生まれた場所や本来の場所に関係する語です。
国家、国民
語源的には「生まれ・血筋・人々の集まり」と関係があります。
natura : 生まれつきの性質、自然の秩序
nature は古フランス語を経て英語に入り、ラテン語 natura に由来します。natura は「生まれる」を意味する nasci と関係し、そこから「生まれつきの性質」「自然界」という意味に広がりました。
形容詞 / 自然の、当然の
nature の形容詞形です。
副詞 / 自然に、当然ながら
natural の副詞形です。
形容詞 / 不自然な
un- が付いて反対の意味になります。
名詞 / 博物学者、自然研究家
自然や生物を観察・研究する人を表します。
nature は名詞「自然・性質」、natural は形容詞「自然な」。ペアで覚えると品詞の間違いを減らせます。
森や川の「自然」と、人や物の「本来の性質」はどちらも nature。『作られていない本来の姿』というイメージで覚えましょう。
nature は語源的に『生まれつきのもの』と関係します。そこから『性質』や『自然界』の意味につながります。
Mika felt tired after many days in the city. On Saturday, she went to a quiet forest near her home. She listened to birds and walked beside a small river. In nature, her mind became calm. Later, she understood the nature of her stress: she needed rest, not more work.
ミカは何日も都会で過ごして疲れていた。土曜日、彼女は家の近くの静かな森へ行った。鳥の声を聞き、小さな川のそばを歩いた。自然の中で、彼女の心は落ち着いた。あとで彼女は自分のストレスの本質を理解した。必要だったのは、もっと働くことではなく休むことだった。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。