まず覚える表現
a funny joke
おもしろい冗談
学習ポイント
まず覚える表現
a funny joke
おもしろい冗談
注意する形
誤 The party was very funny.
The party was very fun.
パーティーが「楽しかった」と言いたいときは fun が自然です。funny は「笑える」または「変な」という意味になりやすいです。
覚え方
fun に -y
fun は「楽しさ」。funny は「楽しさ・笑いを感じさせる」から「おもしろい」と覚えましょう。
人・話・映画などが、聞いたり見たりして笑いたくなるような様子を表します。
The movie was really funny.
その映画は本当におもしろかった。
普通と少し違っていて、不思議に感じるときに使います。必ずしも笑えるという意味ではありません。
There is a funny smell in the kitchen.
台所に変なにおいがする。
状況・行動・機械などについて、問題がありそうだ、信用できない感じがすると言うときに使います。
My phone is acting funny today.
今日は私のスマホの調子が何かおかしい。
feel funny の形で、気分が悪い、めまいがする、いつもと違う感じがするという意味になります。
I felt funny after the long bus ride.
長いバス移動のあと、気分が変だった。
Your brother is so funny; he always makes everyone laugh.
あなたのお兄さんはとてもおもしろいね。いつもみんなを笑わせる。
We watched a funny comedy last night.
昨夜、私たちはおもしろいコメディ映画を見た。
This milk tastes funny, so don't drink it.
この牛乳は変な味がするから、飲まないで。
The printer is making a funny noise again.
プリンターがまた変な音を立てている。
She felt funny after skipping breakfast.
彼女は朝食を抜いたあと、体調が変な感じがした。
funny は主に「笑える、おもしろい」または「変な」という意味です。fun は「楽しい」という意味です。例えば a funny movie は「笑える映画」、a fun trip は「楽しい旅行」です。
funny は文脈によって「おもしろい」ではなく「変な」「怪しい」という意味になります。funny smell は「おもしろいにおい」ではなく「変なにおい」です。
He is funny. は普通「彼はおもしろい人だ」という良い意味ですが、He is a funny person. は文脈によって「少し変わった人」という意味にもなります。
誤: The party was very funny.
正: The party was very fun.
パーティーが「楽しかった」と言いたいときは fun が自然です。funny は「笑える」または「変な」という意味になりやすいです。
誤: I had a funny time at the beach.
正: I had a fun time at the beach.
「楽しい時間」は a fun time と言います。a funny time は「変な時間」「不思議な経験」のように聞こえることがあります。
誤: This joke is fun.
正: This joke is funny.
冗談が「笑える」と言いたいときは funny を使います。fun は活動や経験が「楽しい」ことを表します。
おもしろい冗談
He told a funny joke at lunch.
彼は昼食のときにおもしろい冗談を言った。
おもしろい話
My grandmother told us a funny story about her school days.
祖母は学生時代のおもしろい話をしてくれた。
変なにおい
I noticed a funny smell near the fridge.
冷蔵庫の近くで変なにおいに気づいた。
体調や気分が変に感じる
I feel funny after that medicine.
その薬を飲んだあと、気分が変な感じがする。
様子がおかしい、変な動きをする
The computer started acting funny after the update.
アップデートのあと、そのコンピューターの様子がおかしくなった。
funny は fun と -y からできた形容詞で、基本は「笑いを起こすような」という意味です。そこから「普通と違って変な」という意味にも広がりました。
〜の性質がある、〜っぽい
名詞に付いて形容詞を作ることがあります。funny は fun に -y が付いて「笑いを起こすような」という意味になりました。
形容詞 / よりおもしろい、より変な
比較級です。
形容詞 / 最もおもしろい、最も変な
最上級です。
副詞 / おかしく、妙に
funnily enough は「おもしろいことに、妙なことに」という意味です。
名詞 / おもしろさ、奇妙さ
やや抽象的な名詞です。
fun は「楽しさ」。funny は「楽しさ・笑いを感じさせる」から「おもしろい」と覚えましょう。
funny smell は「楽しいにおい」ではなく「変なにおい」。funny には「変な」もあるとセットで覚えると便利です。
Ken told a funny story at dinner, and everyone laughed. Later, his sister opened the fridge and made a face. “This cheese smells funny,” she said. Ken laughed again, but their mother said, “That kind of funny is not good. Please throw it away.”
ケンは夕食のときにおもしろい話をして、みんなが笑いました。その後、妹が冷蔵庫を開けて顔をしかめました。「このチーズ、変なにおいがする」と彼女は言いました。ケンはまた笑いましたが、母は「その『funny』はよくない意味ね。捨ててください」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。