まず覚える表現
fragile glass
壊れやすいガラス
学習ポイント
まず覚える表現
fragile glass
壊れやすいガラス
注意する形
誤 This cup is easy to breakable.
This cup is fragile.
breakable だけで「壊れやすい」という形容詞なので、easy to breakable とは言いません。fragile を使うと自然です。
覚え方
割れ物注意のラベル
荷物に貼られた “FRAGILE” の赤いラベルをイメージすると、「壊れやすい」と覚えやすいです。
物が薄い・弱い・繊細で、少しの力や衝撃で簡単に壊れることを表します。
The box contains fragile glass cups.
その箱には壊れやすいガラスのコップが入っています。
人の健康状態、気持ち、自信などが傷つきやすい・不安定であることを表します。
After the illness, my grandfather was still fragile.
病気のあと、祖父はまだ体が弱っていました。
計画、関係、経済、平和などが、少しの問題で崩れやすい状態を表します。
The two countries reached a fragile peace agreement.
その2つの国は不安定な和平合意に達しました。
Please write “fragile” on this box because it has plates inside.
中にお皿が入っているので、この箱に「割れ物注意」と書いてください。
The shop wrapped the fragile vase in paper.
店は壊れやすい花瓶を紙で包みました。
She looked fragile after staying in the hospital for a month.
彼女は1か月入院したあと、弱々しく見えました。
The country's economy is still fragile after the crisis.
その国の経済は危機のあと、まだ不安定です。
Their friendship became fragile after the argument.
口論のあと、彼らの友情はもろくなりました。
fragile は glass や vase のような物だけでなく、health, confidence, peace, economy, relationship のような抽象的なものにも使えます。
delicate は「繊細で注意が必要」という意味が強く、美しさや細かさを含むことがあります。fragile は「壊れやすい・崩れやすい」という弱さをより強く表します。
誤: This cup is easy to breakable.
正: This cup is fragile.
breakable だけで「壊れやすい」という形容詞なので、easy to breakable とは言いません。fragile を使うと自然です。
誤: Please handle this fragilely.
正: Please handle this carefully because it is fragile.
fragilely という副詞はありますが、日常英語では不自然に聞こえることが多いです。handle carefully のほうが自然です。
壊れやすいガラス
The shelf is full of fragile glass objects.
その棚には壊れやすいガラス製品がたくさんあります。
取扱注意/割れ物注意
The package had a label that said “Fragile: handle with care.”
その荷物には「割れ物注意:丁寧に扱ってください」というラベルが貼ってありました。
弱い健康状態、体が弱いこと
Because of his fragile health, he avoids long trips.
体が弱いため、彼は長旅を避けています。
不安定な経済
Small price changes can hurt a fragile economy.
小さな価格変動でも、不安定な経済に打撃を与えることがあります。
もろい関係、不安定な関係
Trust is important in a fragile relationship.
もろい関係では信頼が重要です。
壊す、割る
fragile はラテン語の frangere「壊す、割る」に関係します。同じ語根から「割れたもの」「壊すこと」に関係する語ができています。
破片、断片
壊れて小さく分かれた部分を表します。
骨折、割れ目
骨や硬い物が割れたり折れたりすることを表します。
分数、一部
全体が分けられた一部分という考えから来ています。
fragilis : 壊れやすい、もろい
Latin の fragilis は frangere「壊す、割る」から来ています。英語の fragile も「壊れやすい」という基本イメージを保っています。
名詞 / 壊れやすさ、もろさ、弱さ
物・健康・状況などの弱さを名詞で表します。
副詞 / 壊れやすく、もろく
存在する語ですが、日常では carefully や delicately のほうがよく使われます。
荷物に貼られた “FRAGILE” の赤いラベルをイメージすると、「壊れやすい」と覚えやすいです。
fragment「破片」や fracture「骨折」と同じく、fragile も「割れる・壊れる」イメージにつながります。
Mina bought a small glass bird at a market. The seller smiled and said, “Be careful. It is very fragile.” Mina wrapped it in her scarf and carried it home slowly. Later, she put it on her desk and remembered the sunny market.
ミナは市場で小さなガラスの鳥を買いました。店員は笑って「気をつけて。とても壊れやすいです」と言いました。ミナはそれをスカーフで包み、ゆっくり家まで持って帰りました。あとで机に置き、晴れた市場のことを思い出しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。