検索へ戻る
形容詞

delicate

壊れやすい、繊細な 物が薄い、細かい、弱いなどの理由で、丁寧に扱わないと壊れたり傷ついたりしやすいこと。
細やかな、微妙な 色、味、香り、音、デザインなどが強すぎず、細かく上品に感じられること。
慎重に扱うべき、扱いにくい 問題や状況が人の気持ち、秘密、危険などに関係していて、注意深く対応する必要があること。

学習ポイント

まず覚える表現

delicate skin

敏感な肌

注意する形

This cake is very delicate.

This cake has a delicate flavor.

delicate は味そのものを説明すると自然です。ケーキ全体を delicate と言うと、形が壊れやすいという意味にも聞こえます。

覚え方

薄いガラス細工をイメージ

delicate は、薄いガラスの花をそっと持つイメージで覚えると、「壊れやすい」「繊細な」「慎重に扱うべき」という意味がつながります。

  • basic
  • adjective
  • daily
  • taste
  • emotion
  • business

意味

  • 壊れやすい、繊細な

    形容詞

    物が薄い、細かい、弱いなどの理由で、丁寧に扱わないと壊れたり傷ついたりしやすいこと。

    The museum displayed delicate glass flowers.

    その博物館には壊れやすいガラスの花が展示されていた。

  • 細やかな、微妙な

    形容詞

    色、味、香り、音、デザインなどが強すぎず、細かく上品に感じられること。

    The soup had a delicate flavor of herbs.

    そのスープにはハーブの繊細な風味があった。

  • 慎重に扱うべき、扱いにくい

    形容詞

    問題や状況が人の気持ち、秘密、危険などに関係していて、注意深く対応する必要があること。

    Money can be a delicate topic among friends.

    お金は友人同士では慎重に扱うべき話題になることがある。

  • 敏感な、影響を受けやすい

    形容詞

    人の体、肌、感情、機械などが、刺激や変化に反応しやすいこと。

    This cream is made for delicate skin.

    このクリームは敏感な肌のために作られている。

  • 精密な、高度な注意を要する

    形容詞

    作業や判断が細かく、少しのミスでも結果に影響するため、高い集中力や技術が必要なこと。

    Repairing the old watch was a delicate operation.

    その古い時計を修理するのは精密な作業だった。

例文

  • Please be careful with that delicate vase.

    その壊れやすい花瓶は注意して扱ってください。

    • basic
  • The fish was cooked with a delicate lemon sauce.

    その魚は繊細なレモンソースで調理されていた。

    • 食事
    • basic
  • The manager handled the delicate complaint calmly.

    マネージャーはその扱いにくい苦情に落ち着いて対応した。

    • 仕事
    • intermediate
  • Babies have delicate skin, so choose soap carefully.

    赤ちゃんの肌は敏感なので、石けんは慎重に選びましょう。

    • 健康
    • intermediate
  • The engineer adjusted the delicate sensor by hand.

    技師はその精密なセンサーを手作業で調整した。

    • 技術
    • advanced

使い方

  • 物にも状況にも使える

    delicate は「壊れやすい物」だけでなく、「慎重さが必要な話題・問題」にも使えます。例えば a delicate vase は「壊れやすい花瓶」、a delicate question は「慎重に聞くべき質問」です。

  • delicious との違い

    delicate flavor は「繊細な味」、delicious flavor は「おいしい味」です。delicate は必ずしも「おいしい」という意味ではなく、強すぎず上品で細やかな印象を表します。

  • 人に使うときは文脈に注意

    a delicate child のように言うと「体が弱い子」「壊れやすいような子」という意味に聞こえることがあります。感情が敏感な人には sensitive を使う方が自然な場合があります。

よくある間違い

  • 誤: This cake is very delicate.

    正: This cake has a delicate flavor.

    delicate は味そのものを説明すると自然です。ケーキ全体を delicate と言うと、形が壊れやすいという意味にも聞こえます。

  • 誤: She is delicate to criticism.

    正: She is sensitive to criticism.

    「批判に敏感だ」は sensitive to criticism が自然です。delicate to という形は一般的ではありません。

  • 誤: It is a delicately problem.

    正: It is a delicate problem.

    problem を説明する形容詞が必要なので delicate を使います。delicately は副詞で、動詞などを説明します。

コロケーション

  • delicate skin

    敏感な肌

    Use a mild soap for delicate skin.

    敏感な肌には刺激の少ない石けんを使ってください。

  • a delicate issue

    慎重に扱うべき問題

    The team discussed a delicate issue in private.

    チームは慎重に扱うべき問題を非公開で話し合った。

  • a delicate balance

    微妙なバランス

    Good leadership requires a delicate balance between kindness and firmness.

    よいリーダーシップには、優しさと厳しさの微妙なバランスが必要だ。

  • a delicate flavor

    繊細な風味

    The tea has a delicate flavor and a sweet smell.

    そのお茶には繊細な風味と甘い香りがある。

  • delicate work

    精密な作業

    Making jewelry is delicate work.

    宝石を作ることは精密な作業だ。

語源

Latin

delicatus : 魅力的な、楽しい、上品な

delicate はラテン語 delicatus に由来し、古フランス語を通って英語に入りました。もともとは「喜ばせる、上品な」という感じを持ち、そこから「繊細な」「壊れやすい」「慎重に扱うべき」という意味へ広がりました。

語形変化

  • delicately

    副詞 / 繊細に、慎重に、上品に

    動作や扱い方が細やかで丁寧であることを表します。

  • delicacy

    名詞 / 繊細さ、上品さ、ごちそう

    文脈により「繊細さ」または「珍しくておいしい食べ物」を意味します。

覚え方

  • image

    薄いガラス細工をイメージ

    delicate は、薄いガラスの花をそっと持つイメージで覚えると、「壊れやすい」「繊細な」「慎重に扱うべき」という意味がつながります。

  • phrase

    delicate = そっと扱うもの

    物、味、話題、肌など、強く扱うと問題が起きそうなものに delicate を使うと覚えましょう。

ミニストーリー

Mika found a delicate cup in her grandmother's cabinet. It was thin, white, and painted with tiny blue flowers. She held it with both hands. Later, her grandmother made tea with a delicate flavor. Mika smiled and listened as her grandmother told a delicate story about their family.

ミカは祖母の戸棚で繊細なカップを見つけました。それは薄くて白く、小さな青い花が描かれていました。ミカは両手で持ちました。その後、祖母は繊細な風味のお茶を入れました。ミカはほほえみながら、祖母が家族についての慎重に話すべき話を語るのを聞きました。