まず覚える表現
feel fine
体調が大丈夫である
学習ポイント
まず覚える表現
feel fine
体調が大丈夫である
注意する形
誤 I got fine for speeding.
I got a fine for speeding.
fine を名詞「罰金」として使う場合は可算名詞なので、単数では a fine が必要です。
覚え方
「ファイン=大丈夫」
日本語でもスポーツなどで「ファインプレー」と言うように、fine には「良い・すばらしい」のイメージがあります。まずは I'm fine.=「大丈夫です」で覚えましょう。
体調・状況・予定などについて、特に悪いことがなく「OK」「問題ない」と言うときに使います。
I'm fine, thanks. I just need a little rest.
大丈夫です、ありがとう。少し休めばいいだけです。
物・場所・仕事などの質が高いことを表します。少し上品または書き言葉らしい響きがあります。
They stayed at a fine hotel near the river.
彼らは川の近くの上質なホテルに泊まった。
粒・線・髪・布などがとても小さい、細い、または繊細であることを表します。
The beach is covered with fine white sand.
その浜辺は細かい白い砂で覆われている。
法律や規則に違反したときに払わなければならないお金のことです。可算名詞で、通常 a fine と言います。
He had to pay a fine for parking in the wrong place.
彼は間違った場所に駐車したため罰金を払わなければならなかった。
人や会社に対して、違反の罰としてお金を払わせることです。受け身の be fined もよく使います。
The company was fined for breaking safety rules.
その会社は安全規則に違反したため罰金を科された。
口語で、物事が十分にうまくいく、または問題がないことを表します。
The old printer still works fine.
その古いプリンターはまだ問題なく動く。
Don't worry about me. I'm fine.
私のことは心配しないで。大丈夫だから。
Friday morning is fine for the meeting.
会議は金曜の午前で大丈夫です。
The restaurant served a fine meal with fresh seafood.
そのレストランでは新鮮な魚介を使ったすばらしい食事が出された。
Chop the onions into fine pieces.
玉ねぎを細かく刻んでください。
She received a fine for speeding.
彼女はスピード違反で罰金を受けた。
The airline was fined after several safety problems.
その航空会社は複数の安全上の問題の後、罰金を科された。
Fine. だけで答えると、声の調子によっては「まあいいよ」「別に」と少し不機嫌に聞こえることがあります。丁寧に言うなら That's fine with me. や Sounds good. が自然です。
I'm fine. は「大丈夫です」、a fine restaurant は「上質なレストラン」です。文脈で意味が変わるので、名詞の前にある fine は「すばらしい・上質な」の意味になることが多いです。
名詞では pay a fine や receive a fine、動詞では be fined がよく使われます。
誤: I got fine for speeding.
正: I got a fine for speeding.
fine を名詞「罰金」として使う場合は可算名詞なので、単数では a fine が必要です。
誤: I was fine for parking illegally.
正: I was fined for parking illegally.
「罰金を科された」は動詞の過去分詞 fined を使って was fined と言います。fine のままだと「私は大丈夫だった」という意味に見えます。
誤: It is a fine to meet you.
正: It is nice to meet you.
初対面のあいさつでは fine ではなく nice を使うのが自然です。fine は人に会えてうれしいという意味では通常使いません。
体調が大丈夫である
I felt fine after a short nap.
少し昼寝をしたら体調は大丈夫だった。
私はそれで大丈夫
If you want to leave at six, that's fine with me.
6時に出たいなら、私はそれで大丈夫です。
すばらしい例
Her project is a fine example of teamwork.
彼女のプロジェクトはチームワークのすばらしい例だ。
細かい部分、細部
The artist paid attention to every fine detail.
その芸術家は細かい部分すべてに注意を払った。
罰金を払う
Drivers who ignore the rule must pay a fine.
その規則を無視した運転者は罰金を払わなければならない。
〜で罰金を科される
The restaurant was fined for poor hygiene.
そのレストランは衛生状態が悪く、罰金を科された。
finis : 終わり、境界、限度
fine はラテン語 finis に由来し、古フランス語を通じて英語に入りました。「完成された」「質が高い」という意味と、法律上の支払い・罰金の意味が発展しました。
形容詞 / より良い、より細かい
fine の比較級です。
形容詞 / 最も良い、最も細かい
fine の最上級です。
副詞 / 細かく、見事に
finely chopped onions は「細かく刻んだ玉ねぎ」です。
名詞 / 細かさ、上質さ
ややフォーマルな語です。
動詞 / 罰金を科した、罰金を科された
fine の過去形・過去分詞です。
日本語でもスポーツなどで「ファインプレー」と言うように、fine には「良い・すばらしい」のイメージがあります。まずは I'm fine.=「大丈夫です」で覚えましょう。
交通違反で払う「ファイン」と考え、pay a fine「罰金を払う」をセットで覚えると名詞の意味も覚えやすいです。
Mika felt sick in the morning, but by noon she was fine. At work, her boss showed her a fine design for a new poster. Later, Mika drove home carefully because she did not want to get a fine for speeding.
ミカは朝、具合が悪かったが、正午には大丈夫になった。職場で、上司は新しいポスターのすばらしいデザインを彼女に見せた。その後、ミカはスピード違反で罰金を受けたくなかったので、注意して車で帰った。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。