まず覚える表現
finely chopped
細かく刻まれた
学習ポイント
まず覚える表現
finely chopped
細かく刻まれた
注意する形
誤 Finally chop the carrots.
Finely chop the carrots.
「にんじんを細かく刻む」と言いたい場合は finely を使います。finally は「ついに」という意味です。
覚え方
fine + ly
fine は「細かい・精巧な」。-ly が付くと「細かく・精巧に」と覚えると分かりやすいです。
食べ物や材料などが、とても小さい部分になるようにすることを表します。料理でよく使います。
Chop the onion finely before adding it to the soup.
スープに入れる前に玉ねぎを細かく刻んでください。
物が細部まで注意深く作られている、または動作や技術が細かく正確で美しいことを表します。
The watch is finely made and very expensive.
その時計は精巧に作られていて、とても高価だ。
状況や判断がとても近いバランスにあり、少しの違いが結果に影響することを表します。特に finely balanced の形でよく使います。
The match was finely balanced until the last minute.
その試合は最後の1分まで微妙な均衡を保っていた。
Finely slice the garlic and fry it in olive oil.
にんにくを薄く細かく切って、オリーブオイルで炒めてください。
She bought a finely woven scarf at the market.
彼女は市場で繊細に織られたスカーフを買った。
The two teams were finely matched in speed and skill.
その2チームは速さと技術の面で非常に拮抗していた。
The report was finely detailed and easy to follow.
その報告書は細部までよく書かれていて、理解しやすかった。
finely は「細かく・精巧に」という意味です。finally は「ついに・最後に」という意味で、発音も意味も違います。
finely chopped onions「細かく刻んだ玉ねぎ」、finely sliced meat「薄く細かく切った肉」、finely grated cheese「細かくすりおろしたチーズ」のように使います。
誤: Finally chop the carrots.
正: Finely chop the carrots.
「にんじんを細かく刻む」と言いたい場合は finely を使います。finally は「ついに」という意味です。
誤: The stone was fine polished.
正: The stone was finely polished.
動詞 polished を説明する副詞が必要なので、形容詞 fine ではなく副詞 finely を使います。
細かく刻まれた
Add one finely chopped tomato to the sauce.
ソースに細かく刻んだトマトを1個加えてください。
薄く細かく切られた
The salad is topped with finely sliced cucumber.
そのサラダには薄く細かく切ったきゅうりがのっている。
細かく調整された
The engine is finely tuned for better performance.
そのエンジンは性能を高めるために細かく調整されている。
微妙に均衡した
The decision is finely balanced between risk and reward.
その決定はリスクと見返りの間で微妙に均衡している。
finely は fine「細かい・精巧な」に副詞を作る -ly が付いた語で、「細かく」「精巧に」という意味になります。
〜に、〜のように
形容詞に付いて副詞を作る接尾辞です。fine に -ly が付いて finely になります。
形容詞 / 細かい、上質な、元気な
文脈によって意味が広い形容詞です。
副詞 / うまく、問題なく
口語で That works fine.「それで問題ありません」のように使います。
名詞 / 細かさ、精巧さ、上質さ
性質や程度を表す名詞です。
fine は「細かい・精巧な」。-ly が付くと「細かく・精巧に」と覚えると分かりやすいです。
finely は fine が入っているので「細かく」。finally は final が入っているので「最後に・ついに」と覚えましょう。
Mika wanted to make a good soup. She finely chopped the onions and carrots, then cooked them slowly. The smell filled the kitchen. Her brother tasted the soup and smiled because every piece was soft and full of flavor.
ミカはおいしいスープを作りたいと思いました。玉ねぎとにんじんを細かく刻み、ゆっくり煮ました。台所にはよい香りが広がりました。弟がスープを味見して、どの具も柔らかく味がしみていたので笑顔になりました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。