まず覚える表現
explicit instructions
明確な指示
学習ポイント
まず覚える表現
explicit instructions
明確な指示
注意する形
誤 He spoke explicit about the problem.
He spoke explicitly about the problem.
動詞 spoke を説明するには形容詞 explicit ではなく、副詞 explicitly を使います。
覚え方
折りたたみを広げるイメージ
explicit は語源的に「広げる」と関係します。紙を広げると中身が見えるように、「隠さずはっきり示す」と覚えましょう。
意味や意図があいまいでなく、直接はっきり示されていること。指示、説明、発言、同意などによく使います。
The teacher gave explicit instructions for the homework.
先生は宿題について明確な指示を出した。
性的・暴力的な内容などがはっきり描かれていて、子どもや苦手な人には向かない場合に使います。
The video contains explicit language.
その動画には露骨な言葉づかいが含まれている。
ルール、条件、数式、データなどが、暗黙ではなく言葉や記号ではっきり示されていること。
The contract requires explicit consent from both parties.
その契約には両者の明示的な同意が必要だ。
The assignment includes explicit steps, so students can work without confusion.
その課題には明確な手順が含まれているので、学生は混乱せずに作業できる。
Please be explicit about the deadline in your email.
メールでは締め切りについてはっきり書いてください。
We need explicit permission before we use your photo.
あなたの写真を使う前に、明示的な許可が必要です。
Parents should check whether a movie has explicit content.
親は映画に刺激の強い内容があるかどうか確認すべきだ。
The program uses an explicit value instead of a default setting.
そのプログラムは初期設定ではなく、明示された値を使う。
clear は「分かりやすい」という広い意味です。explicit は「言葉や形ではっきり示されている」という意味が強く、あいまいさを避けたい場面で使います。
explicit content は、性的表現・暴力・強い言葉などを含む内容を指すことがあります。文脈によっては少し慎重に使う表現です。
explicit は「明示された」、implicit は「はっきり言われていないが含まれている・暗黙の」という意味です。
誤: He spoke explicit about the problem.
正: He spoke explicitly about the problem.
動詞 spoke を説明するには形容詞 explicit ではなく、副詞 explicitly を使います。
誤: Please give me an explicit of the rule.
正: Please give me an explicit explanation of the rule.
explicit は形容詞なので、名詞としては使いません。explanation などの名詞を後ろに置きます。
明確な指示
The manual gives explicit instructions for installing the app.
その説明書にはアプリのインストールについて明確な指示が書かれている。
明示的な同意
The company must get explicit consent before collecting personal data.
会社は個人データを集める前に明示的な同意を得なければならない。
刺激の強い内容、成人向けの内容
The site warns users about explicit content.
そのサイトは刺激の強い内容について利用者に警告している。
何かを明確にする
The manager made the new policy explicit at the meeting.
マネージャーは会議で新しい方針を明確にした。
折る、重ねる
explicit はラテン語の explicare「広げる、説明する」に関係します。折りたたまれていたものを広げるイメージから、「隠れていない、はっきりした」という意味につながります。
説明する
分からないことを広げて見えるようにするイメージ。
暗黙の
はっきり言われていないが、中に含まれているという意味。
複雑な
多くのものが折り重なっていて分かりにくいイメージ。
explicitus : 広げられた、はっきりした
ラテン語 explicare「広げる、説明する」の過去分詞 explicitus から来ています。隠れていたものを広げて見せることから、英語で「明確な、明示的な」という意味になりました。
副詞 / 明確に、はっきりと
動詞や文全体を説明するときに使います。
名詞 / 明確さ、露骨さ
やや硬い語で、日常会話では clarity などが使われることもあります。
explicit は語源的に「広げる」と関係します。紙を広げると中身が見えるように、「隠さずはっきり示す」と覚えましょう。
explicit は「exact and clear(正確ではっきり)」と結びつけると覚えやすいです。
Mika joined a new team. On her first day, the manager sent an email with explicit instructions. Each task had a deadline, a name, and a clear goal. Mika felt relaxed because nothing was vague. She finished her work on time and thanked the manager for the clear guidance.
ミカは新しいチームに入りました。初日に、マネージャーが明確な指示を書いたメールを送りました。それぞれの仕事に締め切り、担当者、はっきりした目標がありました。あいまいな点がなかったので、ミカは安心しました。彼女は時間どおりに仕事を終え、分かりやすい案内に感謝しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。