まず覚える表現
clear explanation
分かりやすい説明
学習ポイント
まず覚える表現
clear explanation
分かりやすい説明
注意する形
誤 Please clean the way for the ambulance.
Please clear the way for the ambulance.
道を「空ける・障害物を取り除く」は clean ではなく clear を使います。clean は主に「掃除する、汚れを取る」です。
覚え方
透明なガラスをイメージ
clear は「ガラスの向こうがクリアに見える」イメージから、「透明な」「はっきりした」「邪魔物がない」と広げて覚えられます。
説明・考え・音などがあいまいでなく、理解しやすいこと。
Her instructions were clear and easy to follow.
彼女の指示ははっきりしていて、従いやすかった。
水・ガラス・空気などがにごっておらず、向こうが見える状態。
The water in the lake was clear.
その湖の水は澄んでいた。
事実・理由・結果などが疑う余地なく分かること。
It is clear that we need more time.
私たちにもっと時間が必要なのは明らかだ。
道・場所・予定などに障害物や予定がなく、使える状態。
Keep the emergency exit clear.
非常口の前を空けておいてください。
物や障害物をどかして、場所を空いた状態にすること。
We cleared the table after dinner.
夕食の後、私たちはテーブルを片づけた。
検査・税関・手続きなどを無事に通ること。
The passengers cleared customs quickly.
乗客たちはすぐに税関を通過した。
天気・煙・疑い・問題などが消えて、すっきりした状態になること。
The sky cleared after the storm.
嵐の後、空が晴れた。
危険な物や動く物から十分に離れている様子。命令や注意でよく使う。
Please stand clear of the doors.
ドアから離れてお立ちください。
The teacher gave a clear explanation of the rule.
先生はそのルールを分かりやすく説明した。
Please clear your desk before you start the next task.
次の作業を始める前に机を片づけてください。
We cleared security and walked to the gate.
私たちは保安検査を通過して、搭乗口へ歩いて行った。
The clouds disappeared, and the sky became clear.
雲が消えて、空が晴れた。
The manager made it clear that the deadline would not change.
マネージャーは締め切りが変わらないことを明確にした。
Passengers should stand clear of the closing doors.
乗客は閉まるドアから離れてください。
clear は「邪魔物がない・分かりやすい・透明な」という意味が中心です。clean は「汚れていない」という意味が中心です。たとえば a clear desk は物が少ない机、a clean desk は汚れていない机を表します。
「…ということを明確にする」というよく使う表現です。ビジネスや説明で便利です。例: She made it clear that she disagreed.(彼女は反対だとはっきり示した。)
stand clear of the doors のように、clear of ... は「…から離れて、…に触れないで」という意味で安全案内によく出ます。
誤: Please clean the way for the ambulance.
正: Please clear the way for the ambulance.
道を「空ける・障害物を取り除く」は clean ではなく clear を使います。clean は主に「掃除する、汚れを取る」です。
誤: His explanation was very clearly.
正: His explanation was very clear.
explanation を説明する形容詞が必要なので clear を使います。clearly は動詞や文全体を説明する副詞です。
誤: It is clear for me that he is right.
正: It is clear to me that he is right.
「私には明らかだ」は clear to me が自然です。clear for me は目的や利益を表す場合以外では不自然です。
分かりやすい説明
Thank you for the clear explanation.
分かりやすい説明をありがとうございます。
澄んだ水
Small fish were swimming in the clear water.
小さな魚が澄んだ水の中を泳いでいた。
テーブルを片づける
The children helped clear the table after lunch.
子どもたちは昼食後にテーブルを片づけるのを手伝った。
道を空ける、障害物を取り除く
Police cleared the way for the ambulance.
警察は救急車のために道を空けた。
明確にする、はっきり示す
The email made it clear that the meeting was canceled.
そのメールで会議が中止になったことがはっきり分かった。
ドアから離れて
The announcement asked passengers to stand clear of the doors.
アナウンスは乗客にドアから離れるよう求めた。
clarus : 明るい、はっきりした、有名な
clear は古フランス語の cler を経て英語に入り、もとはラテン語 clarus(明るい、はっきりした)に由来します。現在の「透明な」「明確な」という意味につながっています。
副詞 / 明らかに、はっきりと
clear の副詞形。話し方や見え方、事実の明確さを表す。
名詞 / 明瞭さ、透明さ
clear な状態を表す名詞だが、日常では clarity のほうがよく使われる場合がある。
名詞 / 許可、通過、在庫処分
security clearance(安全保障上の許可)や clearance sale(在庫処分セール)などで使う。
形容詞 / 不明確な、はっきりしない
clear の反対に近い形容詞。
clear は「ガラスの向こうがクリアに見える」イメージから、「透明な」「はっきりした」「邪魔物がない」と広げて覚えられます。
頭の中がすっきりすれば a clear idea、机がすっきりすれば a clear desk、空がすっきりすれば a clear sky です。
Mika had a busy morning. Her desk was full of papers, and her plan was not clear. She took ten minutes to clear the desk. Then she wrote a clear list of three tasks. By noon, the sky outside was clear too, and she felt ready to work.
ミカは忙しい朝を過ごしていました。机は書類でいっぱいで、予定もはっきりしていませんでした。彼女は10分かけて机を片づけました。それから3つの仕事を分かりやすいリストにしました。昼までには外の空も晴れ、彼女は仕事をする準備ができたと感じました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。