まず覚える表現
security clearance
セキュリティ許可、機密情報へのアクセス許可
学習ポイント
まず覚える表現
security clearance
セキュリティ許可、機密情報へのアクセス許可
注意する形
誤 I need a clearance from my mother to go out.
I need permission from my mother to go out.
家族や友人からの普通の許可には clearance は大げさで不自然です。permission が自然です。
覚え方
clear + -ance で覚える
clear は『きれいにする・通れるようにする』、-ance は名詞を作る形です。clearance は『通れる状態にすること』から『撤去』『すき間』『許可』につながります。
何かをしてよいという公式な許可。空港、軍、会社、政府機関などでよく使われます。
We need clearance from the airport before the plane can take off.
飛行機が離陸する前に、空港からの許可が必要です。
場所にある物、雪、がれき、障害物などを取り除いて、きれいにすること。
The road was closed during the clearance of fallen trees.
倒れた木の撤去中、その道路は通行止めになっていました。
物と物の間に必要な空間や距離。車の下の高さ、橋の下の高さ、機械部品の間隔などに使います。
The truck has enough clearance to pass under the bridge.
そのトラックには橋の下を通るのに十分な高さの余裕があります。
荷物や人が税関・検査・手続きなどを通って正式に入国・輸入できる状態になること。
The package is waiting for customs clearance.
その荷物は通関を待っています。
店が在庫を早く売るために商品を大きく値下げすること。特に clearance sale の形でよく使います。
I bought this jacket in a clearance sale.
このジャケットは在庫一掃セールで買いました。
The pilot waited for clearance to land.
パイロットは着陸許可を待ちました。
Many winter coats are on clearance this week.
今週は多くの冬物コートが在庫一掃で値下げされています。
Customs clearance can take several days during busy periods.
繁忙期には通関に数日かかることがあります。
The new garage door gives the van more clearance.
新しいガレージのドアのおかげで、そのバンにはより大きな高さの余裕ができます。
Only employees with security clearance can enter the server room.
セキュリティ許可を持つ従業員だけがサーバールームに入れます。
clearance は単なる「許可」よりも、空港・軍・政府・会社の安全管理などでの公式な承認を表すことが多いです。日常の軽い許可には permission のほうが自然です。
店の『在庫一掃セール』は clearance sale と言います。商品が on clearance なら『在庫処分で値下げ中』という意味です。
clearance が『すき間・余裕の距離』を表すときは、車、建物、機械、橋などの物理的な空間について使われることが多いです。
誤: I need a clearance from my mother to go out.
正: I need permission from my mother to go out.
家族や友人からの普通の許可には clearance は大げさで不自然です。permission が自然です。
誤: The shop has a clearance of summer clothes.
正: The shop has a clearance sale on summer clothes.
店の値下げ販売は clearance sale または be on clearance と表すのが自然です。
誤: My suitcase is in custom clearance.
正: My suitcase is in customs clearance.
税関手続きは customs clearance と言います。custom ではなく複数形の customs を使います。
セキュリティ許可、機密情報へのアクセス許可
The job requires high-level security clearance.
その仕事には高いレベルのセキュリティ許可が必要です。
通関
The company hired an agent to handle customs clearance.
その会社は通関手続きを扱う代理業者を雇いました。
在庫一掃セール
The store is having a clearance sale before it moves to a new location.
その店は移転前に在庫一掃セールを行っています。
最低地上高、地面とのすき間
This SUV has good ground clearance for rough roads.
このSUVは悪路に向いた十分な最低地上高があります。
許可を与える
Air traffic control gave clearance for takeoff.
航空管制は離陸許可を出しました。
clearance は『clear(障害物がない状態にする、はっきりさせる)』に名詞化の -ance が付いた語です。そこから『撤去』『通れる空間』『公式に通してよいという許可』などの意味が生まれます。
〜すること、〜の状態
動詞や形容詞から名詞を作る接尾辞です。clearance は clear に -ance が付いて『きれいにすること』『通れる状態』『許可』などの名詞になっています。
clear + -ance : 障害物がない状態・はっきりした状態にすること
clear は古フランス語 cler、ラテン語 clarus(明るい、はっきりした)に由来します。clearance は英語で clear に名詞を作る -ance が付いてできた語です。
形容詞 / はっきりした、透明な、障害物のない
clear water(澄んだ水)、a clear answer(明確な答え)のように使います。
動詞 / 片付ける、取り除く、通過を許可する
clear the table(テーブルを片付ける)、clear customs(税関を通過する)のように使います。
副詞 / はっきりと、明らかに
説明や視界、事実が明確であることを表します。
名詞 / 在庫一掃セール
店での値下げ販売を表す定番表現です。
clear は『きれいにする・通れるようにする』、-ance は名詞を作る形です。clearance は『通れる状態にすること』から『撤去』『すき間』『許可』につながります。
空港のゲートや税関を通る許可が出て、前に進める場面をイメージすると『clearance=通してよいという許可』を覚えやすいです。
Mika ordered a camera from abroad. The shop sent it quickly, but the package waited for customs clearance. While she waited, she went to a store and found a bag on clearance. Later that day, her package finally got clearance, and both items arrived in time for her trip.
ミカは海外からカメラを注文しました。店はすぐに発送しましたが、荷物は通関を待っていました。待っている間、彼女は店に行き、在庫処分で値下げされたバッグを見つけました。その日の後で荷物は無事に通関し、旅行に間に合って両方の品物が届きました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。