まず覚える表現
have a dream
夢を見る、夢を持つ
学習ポイント
まず覚える表現
have a dream
夢を見る、夢を持つ
注意する形
誤 I saw a dream last night.
I had a dream last night.
英語では「夢を見る」を see a dream ではなく have a dream と言うのが自然です。
覚え方
眠りの中のスクリーン
寝ている頭の中に映る映画のようなものを dream とイメージすると、「夢」の意味を覚えやすいです。
眠っている間に頭の中に見える映像や物語のこと。
I had a strange dream last night.
昨夜、変な夢を見ました。
将来かなえたい強い願いや目標のこと。
Her dream is to open a small bakery.
彼女の夢は小さなパン屋を開くことです。
とても良くて、まるで夢のようだと思える人・物・状況を表すときに使います。
This apartment is a dream for anyone who loves the sea.
このアパートは海が好きな人にとって理想の場所です。
眠っている間に夢を経験すること。dream about/of ... で「〜の夢を見る」と言います。
She dreamed about her childhood home.
彼女は子どものころの家の夢を見ました。
将来したいことや手に入れたいことを心に思い描くこと。dream of doing や dream about doing がよく使われます。
He dreams of becoming a doctor.
彼は医者になることを夢見ています。
I had a dream about flying over the city.
街の上を飛ぶ夢を見ました。
My dream is to study art in Paris.
私の夢はパリで美術を学ぶことです。
After years of hard work, she finally got her dream job.
何年も努力した末、彼女はついに憧れの仕事に就きました。
He dreamed of living by the ocean someday.
彼はいつか海のそばに住むことを夢見ていました。
Don't give up on your dream just because it takes time.
時間がかかるからといって、夢をあきらめないで。
日本語の「夢を見る」は直訳して see a dream と言いたくなりますが、英語では普通 have a dream と言います。
眠っている間の夢にも将来の願いにも dream of と dream about が使えます。dream of は「強く望む」という感じで少し感情が強く、dream about はより会話的で広く使われます。
dream を名詞の前に置くと「理想の」「憧れの」という意味になります。例: dream job は「理想の仕事」、dream house は「夢の家」です。
誤: I saw a dream last night.
正: I had a dream last night.
英語では「夢を見る」を see a dream ではなく have a dream と言うのが自然です。
誤: My dream is become a teacher.
正: My dream is to become a teacher.
My dream is の後に動詞を置く場合は、to become のように to 不定詞を使います。
誤: She dreams to live abroad.
正: She dreams of living abroad.
動詞 dream の後で「〜することを夢見る」と言うときは、dream of doing または dream about doing が自然です。
夢を見る、夢を持つ
I had a dream that I was lost in a forest.
森で迷子になる夢を見ました。
夢を追う
She moved to New York to follow her dream.
彼女は夢を追うためにニューヨークへ引っ越しました。
理想の仕事、憧れの仕事
He found his dream job at a small design company.
彼は小さなデザイン会社で理想の仕事を見つけました。
〜することを夢見る
They dream of traveling around the world together.
彼らは一緒に世界中を旅することを夢見ています。
夢がかなったこと
Winning the contest was a dream come true for her.
そのコンテストで優勝したことは、彼女にとって夢がかなった瞬間でした。
名詞 / 夢見る人、理想家
良い意味でも、少し現実離れしているという意味でも使われます。
形容詞 / 夢のような、ぼんやりした
景色・雰囲気・人の表情などに使います。
形容詞 / 夢を見ない
dreamless sleep は「夢を見ない眠り」という意味です。
寝ている頭の中に映る映画のようなものを dream とイメージすると、「夢」の意味を覚えやすいです。
「夢を見る」は see ではなく have。I had a dream last night. を丸ごと覚えると使いやすくなります。
Mika had a dream about a small cafe by the river. In the dream, she served coffee and cakes to smiling customers. When she woke up, she wrote the idea in her notebook. Years later, she opened that cafe. Her childhood dream became real.
ミカは川のそばにある小さなカフェの夢を見ました。夢の中で、彼女は笑顔のお客さんにコーヒーとケーキを出していました。目が覚めると、そのアイデアをノートに書きました。何年も後、彼女はそのカフェを開きました。子どものころの夢が現実になったのです。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。