まず覚える表現
disguise oneself as a doctor
医者に変装する
学習ポイント
まず覚える表現
disguise oneself as a doctor
医者に変装する
注意する形
誤 He disguised to a doctor.
He disguised himself as a doctor.
「〜に変装する」は disguise oneself as ... と言います。disguise to ... とは言いません。
覚え方
別の姿で隠すイメージ
disguise は「帽子・眼鏡・服で本当の姿を隠して、別人に見せる」イメージで覚えると分かりやすいです。
人や物が誰なのか、何なのか分からないように、服装・髪型・声などを変えること。よく disguise A as B「AをBに変装させる」の形で使います。
The actor disguised himself as an old man.
その俳優は老人に変装した。
感情・事実・本当の性質などが分からないように隠すこと。外見だけでなく、気持ちや意図にも使えます。
She tried to disguise her disappointment with a smile.
彼女は笑顔で失望を隠そうとした。
本当の姿が分からないようにするための服装・かつら・化粧など、またはその状態を表します。
He wore a simple disguise to avoid being recognized.
彼は気づかれないように簡単な変装をした。
本当の目的や性質を隠すための外見や説明を表します。in disguise で「変装して」「姿を変えた」「一見そう見えない形で」という意味になります。
The small problem was a blessing in disguise.
その小さな問題は、結果的には幸運だった。
The detective used a hat and glasses to disguise his face.
その探偵は帽子と眼鏡を使って顔を変装した。
Her costume was a perfect disguise for the Halloween party.
彼女の衣装はハロウィーンパーティーにぴったりの変装だった。
The company tried to disguise the bad news in a long report.
その会社は長い報告書の中で悪い知らせをごまかそうとした。
He could not disguise his anger during the meeting.
彼は会議中に怒りを隠すことができなかった。
The prince traveled through the village in disguise.
王子は変装して村を旅した。
「AをBに変装させる・見せかける」は disguise A as B と言います。自分が変装する場合は disguise oneself as B が自然です。
hide は広く「隠す」という意味ですが、disguise は「別の姿や見せかけにして本当の姿を分からなくする」というニュアンスが強い語です。
in disguise は「変装して」という意味です。また a blessing in disguise は「一見悪いことに見えて、実は良いこと」という定番表現です。
誤: He disguised to a doctor.
正: He disguised himself as a doctor.
「〜に変装する」は disguise oneself as ... と言います。disguise to ... とは言いません。
誤: She disguised her sadness by smile.
正: She disguised her sadness with a smile.
「笑顔で隠す」は with a smile が自然です。手段を表すときは with を使います。
誤: The man wore disguise.
正: The man wore a disguise.
名詞 disguise を単数で使うときは、ふつう a disguise のように冠詞が必要です。
医者に変装する
The spy disguised himself as a doctor to enter the building.
そのスパイは建物に入るために医者に変装した。
変装する、変装を身につける
The singer wore a disguise so she could shop quietly.
その歌手は静かに買い物をするために変装した。
声を変える、声を偽る
The caller tried to disguise his voice.
電話をかけてきた人は声を変えようとした。
変装して、姿を変えて
The queen walked through the town in disguise.
女王は変装して町を歩いた。
一見悪く見えて実は幸運なこと
Missing the train was a blessing in disguise because I met an old friend at the station.
電車に乗り遅れたことは、駅で旧友に会えたので、結果的には幸運だった。
desguisier : 外見を変える、変装する
英語 disguise は、古フランス語の desguisier に由来し、「通常の姿から変える」という意味から、現在の「変装する」「隠す」という意味になりました。
形容詞 / 変装した、偽装された
a disguised voice「変えた声」、a disguised camera「偽装されたカメラ」のように使います。
名詞 / 変装すること、隠すこと
動名詞として使われます。
名詞 / 変装、偽装
wear a disguise「変装する」の形がよく使われます。
disguise は「帽子・眼鏡・服で本当の姿を隠して、別人に見せる」イメージで覚えると分かりやすいです。
disguise himself as a doctor「医者に変装する」のように、as とセットで覚えると使いやすくなります。
Mia wanted to surprise her brother at the station. She wore a big hat and dark glasses as a disguise. When he arrived, he looked around but did not see her. Then Mia laughed and took off the hat. Her brother was shocked and happy.
ミアは駅で兄を驚かせたかった。彼女は変装として大きな帽子と黒い眼鏡を身につけた。兄が到着すると、彼は周りを見回したが彼女に気づかなかった。するとミアは笑って帽子を取った。兄は驚き、そして喜んだ。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。