まず覚える表現
a load of crap
まったくのでたらめ
学習ポイント
まず覚える表現
a load of crap
まったくのでたらめ
注意する形
誤 This movie is a crap.
This movie is crap.
「くだらないもの」という意味の crap は不可算名詞として使うため、通常 a を付けない。
覚え方
短く強い音
crap は短く強く吐き出すような音。イライラしたときの『くそっ』『しまった』という感じと結びつけると覚えやすい。
質が悪いもの、役に立たないもの、ばかげたことをくだけた言い方で表す語。少し下品なので、丁寧な場面では避ける。
The movie was full of predictable crap.
その映画は予想どおりのくだらない内容ばかりだった。
本当ではない話、信用できない説明、ばかげた発言を強く否定するときに使うくだけた表現。
Don't believe that crap.
そんなでたらめを信じないで。
人や動物の排せつ物を指すかなりくだけた言い方。医学的・丁寧な文脈では stool や feces などを使う。
There was dog crap on the sidewalk.
歩道に犬のふんがあった。
「うんちをする」という意味の非常にくだけた動詞。人前や丁寧な会話では不適切になりやすい。
The puppy crapped on the carpet.
その子犬はカーペットの上でうんちをした。
失敗したとき、驚いたとき、困ったときに出る軽い悪態。shit よりは弱いが、丁寧ではない。
Crap, I forgot my keys.
しまった、鍵を忘れた。
名詞の前で使い、「質が低い」「出来が悪い」という意味を表すくだけた形容詞的な使い方。
I had a crap day at work.
仕事でひどい一日だった。
Most of the jokes in that comedy were crap.
そのコメディのジョークのほとんどはくだらなかった。
Crap, I left my phone at home.
しまった、家にスマホを置いてきた。
She said the excuse was complete crap.
彼女はその言い訳は完全にでたらめだと言った。
Please clean up your dog's crap.
犬のふんは片づけてください。
I don't want to deal with this crap today.
今日はこんな面倒なことに関わりたくない。
crap は日常会話でよく聞くが、少し下品で失礼に聞こえることがある。先生、上司、初対面の人には使わない方が安全。
crap は shit より一般に弱い表現だが、それでも丁寧ではない。フォーマルな場面では nonsense, poor quality, waste, trouble などに言い換える。
「くだらないもの」「でたらめ」という意味では不可算名詞として使われることが多く、a crap とは普通言わない。
誤: This movie is a crap.
正: This movie is crap.
「くだらないもの」という意味の crap は不可算名詞として使うため、通常 a を付けない。
誤: He told many craps.
正: He said a lot of crap.
「でたらめ、くだらないこと」は数えられない名詞として扱うことが多い。
誤: Dear Professor, your lecture was crap.
正: Dear Professor, I found the lecture difficult to follow.
crap は失礼でくだけた語なので、丁寧な相手には直接使わない。
まったくのでたらめ
His explanation sounded like a load of crap.
彼の説明はまったくのでたらめに聞こえた。
嫌なこと・くだらない扱いを我慢する
She refused to put up with his crap anymore.
彼女はもう彼のひどい態度を我慢しないことにした。
くだらない話をやめる、本題に入る
Cut the crap and tell me what happened.
くだらない話はやめて、何が起きたのか言って。
体調や気分がひどく悪い
I feel like crap after staying up all night.
徹夜したあとで体調が最悪だ。
犬のふん
Watch out for dog crap near the gate.
門の近くの犬のふんに気をつけて。
形容詞 / ひどい、質の悪い
crap より形容詞として自然に使いやすいくだけた語。
crap は短く強く吐き出すような音。イライラしたときの『くそっ』『しまった』という感じと結びつけると覚えやすい。
よく使う表現 cut the crap を丸ごと覚えると、『くだらない話をやめて』という実用的な意味が身につく。
Ken bought a cheap chair online. When it arrived, one leg was broken and the color was wrong. He looked at it and said, "This is crap." Later, he wrote a polite review: "The product was poor quality and arrived damaged."
ケンはネットで安い椅子を買いました。届くと、脚が一本折れていて、色も違っていました。彼はそれを見て『これはひどい』と言いました。その後、丁寧なレビューで『商品は質が悪く、壊れた状態で届きました』と書きました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。