まず覚える表現
take out the rubbish
ごみを出す
学習ポイント
まず覚える表現
take out the rubbish
ごみを出す
注意する形
誤 I found a rubbish in the park.
I found a piece of rubbish in the park.
rubbish は普通、数えられない名詞なので a rubbish ではなく a piece of rubbish と言います。
覚え方
ごみ箱のイメージで覚える
rubbish と聞いたら、イギリスの家庭でごみ袋を外に出す場面を思い浮かべると「ごみ」という基本意味を覚えやすいです。
家庭や場所から出る、もう要らない物を指します。主にイギリス英語でよく使われ、アメリカ英語では trash や garbage が一般的です。
The rubbish is collected every Monday morning.
ごみは毎週月曜日の朝に回収されます。
話・考え・説明などが正しくない、価値がない、信じられないと言うときに使います。informal な表現です。
That's rubbish; he would never say that.
それはでたらめだよ。彼がそんなことを言うはずがない。
人の能力や物の質がよくないことを表します。特に be rubbish at ... で「〜が下手だ」という意味になります。
I'm rubbish at drawing, but I enjoy it.
私は絵を描くのが下手ですが、楽しんでいます。
人・考え・作品などを強く批判して、だめだと言うことです。主にイギリス英語のくだけた表現です。
Several newspapers rubbished the proposal.
いくつかの新聞がその提案を酷評しました。
Can you take the rubbish out before dinner?
夕食の前にごみを出してくれる?
Don't listen to that rumour; it's complete rubbish.
そのうわさを信じないで。まったくのでたらめだよ。
He says he is rubbish at maths, but he studies hard.
彼は数学が苦手だと言っていますが、一生懸命勉強しています。
Volunteers picked up rubbish along the river.
ボランティアが川沿いのごみを拾いました。
The reviewer rubbished the restaurant's new menu.
その評論家は、そのレストランの新メニューを酷評しました。
rubbish は「ごみ」の意味では主にイギリス英語です。アメリカ英語では trash や garbage のほうが自然です。ただし、アメリカ人にも意味は通じることが多いです。
「ごみ」「くだらないこと」の意味では、rubbish は通常 uncountable noun です。a rubbish とはあまり言わず、some rubbish や a piece of rubbish のように言います。
I'm rubbish at cooking. のように at の後に名詞や動名詞を置いて、「〜が下手だ」という意味になります。くだけた表現なので、フォーマルな場面では not very good at ... が安全です。
誤: I found a rubbish in the park.
正: I found a piece of rubbish in the park.
rubbish は普通、数えられない名詞なので a rubbish ではなく a piece of rubbish と言います。
誤: I'm rubbish in English.
正: I'm rubbish at English.
「〜が下手だ」は be rubbish at ... が自然です。in ではなく at を使います。
誤: Please throw the rubbish to the bin.
正: Please put the rubbish in the bin.
「ごみをゴミ箱に入れる」は put ... in the bin が自然です。throw ... to the bin は不自然です。
ごみを出す
I forgot to take out the rubbish last night.
昨夜ごみを出すのを忘れました。
ごみの山
There was a pile of rubbish behind the old shop.
古い店の裏にごみの山がありました。
まったくのでたらめ、完全にくだらないこと
His excuse was complete rubbish.
彼の言い訳はまったくのでたらめでした。
ばかげたことを言う
Stop talking rubbish and tell me the truth.
くだらないことを言うのはやめて、本当のことを言ってください。
〜が下手な
I'm rubbish at remembering passwords.
私はパスワードを覚えるのが苦手です。
形容詞 / ごみのような、質の悪い
くだけた表現で、あまり上品ではありません。
動詞 / けなした、酷評した
rubbish の過去形・過去分詞形です。
動詞 / けなしている、酷評している
rubbish の現在分詞形です。
rubbish と聞いたら、イギリスの家庭でごみ袋を外に出す場面を思い浮かべると「ごみ」という基本意味を覚えやすいです。
complete rubbish は「まったくのでたらめ」というよく使う表現です。会話でそのまま使える形で覚えると便利です。
On Saturday morning, Mia cleaned her room. She found old papers, broken pens, and empty boxes. She put the rubbish in a big bag. Later, her brother told her a strange story about a flying cat. Mia laughed and said, "That's rubbish!"
土曜日の朝、ミアは部屋を掃除しました。古い紙、壊れたペン、空き箱を見つけました。彼女はそのごみを大きな袋に入れました。その後、弟が空飛ぶ猫の変な話をしました。ミアは笑って「それはでたらめだよ!」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。