まず覚える表現
a large corporation
大企業
学習ポイント
まず覚える表現
a large corporation
大企業
注意する形
誤 I work at a big cooperation.
I work at a big corporation.
cooperation は「協力」という意味です。「企業・法人」と言いたいときは corporation を使います。
覚え方
corp = 体
corporation は「人やお金が1つの体のようにまとまった組織」と考えると覚えやすいです。
法律上、個人とは別の存在として扱われる会社や企業のこと。大きな会社を指すことが多いですが、小さな会社でも法人なら corporation と呼べます。
She works for a large international corporation.
彼女は大きな国際企業で働いている。
会社だけでなく、法律によって権利や義務を持つ組織を指すことがあります。
A corporation can own property and sign contracts.
法人は財産を所有し、契約を結ぶことができる。
特にイギリス英語や法律・歴史的な文脈で、市や町を運営する公的な団体を指すことがあります。
The city corporation approved the new public library plan.
市の自治体は新しい公共図書館の計画を承認した。
The corporation opened a new office in Tokyo.
その企業は東京に新しい事務所を開いた。
The corporation reported higher profits this year.
その企業は今年、利益が増えたと報告した。
Many students want to join a well-known corporation after graduation.
多くの学生は卒業後、有名企業に入りたいと思っている。
A corporation is legally separate from its owners.
法人は法律上、その所有者とは別の存在である。
company は「会社」を広く指す一般語です。corporation は法律上の「法人企業」という意味が強く、ややフォーマルで、大きな企業を思わせることが多いです。
corporation は多くの場合「株式会社」と訳せますが、国によって会社制度が違うため、必ず日本の株式会社と完全に同じとは限りません。
アクセントは後ろの -ra- の部分にあり、cor-po-RA-tion のように発音します。cooperation(協力)とはつづりも発音も意味も違います。
誤: I work at a big cooperation.
正: I work at a big corporation.
cooperation は「協力」という意味です。「企業・法人」と言いたいときは corporation を使います。
誤: The corporation are expanding overseas.
正: The corporation is expanding overseas.
corporation は1つの組織を表す単数名詞なので、主語が単数なら動詞は is になります。
誤: He started a corporation with his friends yesterday.
正: He started a company with his friends yesterday.
日常会話で「会社を始めた」と言う場合は company のほうが自然です。法人化したことを強調する場合に corporation を使います。
大企業
A large corporation can influence the entire market.
大企業は市場全体に影響を与えることがある。
多国籍企業
The project was funded by a multinational corporation.
そのプロジェクトは多国籍企業によって資金提供された。
法人税
The government plans to reduce corporation tax next year.
政府は来年、法人税を引き下げる予定だ。
法人を設立する
They decided to form a corporation to protect their personal assets.
彼らは個人資産を守るために法人を設立することにした。
体、身体
corporation はもともと「1つの体としてまとめられたもの」という考えから来ています。会社や団体が、法律上1つの存在として扱われることと関係があります。
企業の、法人の
corporation に関係する形容詞です。
法人化する、組み込む
何かを1つの組織や全体の中に入れる、または会社を法人にするという意味です。
死体
同じく「体」に関係する語ですが、意味は大きく異なります。
corpus : 体、身体
corporation はラテン語 corpus(体)に由来する語群から来ています。複数の人や資産が法律上「1つの体」のように扱われる組織、という考えが意味の背景にあります。
形容詞 / 企業の、法人の
corporate culture(企業文化)、corporate finance(企業財務)のように使います。
副詞 / 法人として、団体として
日常会話ではあまり使われない語です。
動詞 / 法人化する、組み込む
会社を法人として設立する場合や、要素を取り入れる場合に使います。
名詞 / 法人化、設立登記
会社を正式な法人にする行為を指します。
corporation は「人やお金が1つの体のようにまとまった組織」と考えると覚えやすいです。
corporation は「会社・法人」、cooperation は「協力」。真ん中の r に注目して、corporation = corporate company と結びつけましょう。
Mika wanted to sell eco-friendly bags with her friends. At first, they worked from a small room. As their orders grew, they formed a corporation. Now the corporation has ten employees and sells bags to stores in three countries.
ミカは友人たちと環境にやさしいバッグを売りたいと思っていました。最初は小さな部屋で働いていました。注文が増えると、彼女たちは法人を設立しました。今ではその会社には10人の従業員がいて、3か国の店にバッグを販売しています。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。