検索へ戻る
名詞 / 動詞 / 形容詞

base

土台、基礎 建物・物・考えなどを支える一番下の部分や、物事のもとになる部分を表します。
拠点、本拠地 活動・仕事・軍隊・旅行などの中心になる場所を表します。
基準、出発点 計算・判断・計画などを始めるための基準となるものを表します。

学習ポイント

まず覚える表現

based on facts

事実に基づいた

注意する形

The story is based from a real event.

The story is based on a real event.

「〜に基づいている」は based on を使います。based from は標準的ではありません。

覚え方

ピラミッドの一番下を想像

ピラミッドを支える一番下の広い部分が base。そこから「土台」「基礎」「拠点」の意味につながります。

  • basic
  • business
  • academic
  • travel
  • noun
  • verb
  • adjective

意味

  • 土台、基礎

    名詞

    建物・物・考えなどを支える一番下の部分や、物事のもとになる部分を表します。

    The base of the tower is made of stone.

    その塔の土台は石でできている。

  • 拠点、本拠地

    名詞

    活動・仕事・軍隊・旅行などの中心になる場所を表します。

    The company opened a new base in Osaka.

    その会社は大阪に新しい拠点を開いた。

  • 基準、出発点

    名詞

    計算・判断・計画などを始めるための基準となるものを表します。

    We used last year's sales as a base for our plan.

    私たちは計画の基準として昨年の売上を使った。

  • 〜に基づかせる

    動詞

    考え・判断・物語・計画などを、情報や事実などをもとにして作るという意味です。ふつう be based on の形でよく使います。

    The movie is based on a true story.

    その映画は実話に基づいている。

  • 〜を拠点にする

    動詞

    人・会社・部隊などが、ある場所を活動の中心に置くという意味です。受け身の形で be based in/at がよく使われます。

    The design team is based in London.

    そのデザインチームはロンドンを拠点にしている。

  • 基本の、基礎となる

    形容詞

    他の数値や仕組みを作るもとになるものを表します。base price「基本価格」、base salary「基本給」のように名詞の前で使います。

    The base price does not include tax.

    基本価格には税金が含まれていない。

  • 卑しい、下劣な

    形容詞

    人の行動や考えが道徳的に低い、恥ずべきものだという意味です。やや硬い表現です。

    • formal
    • literary

    He acted from base motives.

    彼は卑しい動機から行動した。

例文

  • Workers strengthened the base of the bridge.

    作業員たちは橋の土台を補強した。

    • 建物
    • basic
  • Tokyo is our main base in Japan.

    東京は日本での私たちの主な拠点です。

    • 仕事
    • basic
  • The drama is based on a popular novel.

    そのドラマは人気小説に基づいている。

    • 映画
    • basic
  • Let's base our decision on the latest data.

    最新のデータに基づいて決定しましょう。

    • 会議
    • intermediate
  • The base price is low, but delivery costs extra.

    基本価格は安いが、配送料は別にかかる。

    • 買い物
    • basic
  • She is based in Singapore but often travels to Japan.

    彼女はシンガポールを拠点にしているが、よく日本へ出張する。

    • 海外生活
    • intermediate

使い方

  • be based on の形が非常に多い

    「〜に基づいている」は be based on ... と言います。on の代わりに from を使うのは不自然です。例: The report is based on interviews.

  • base と basis の違い

    base は物理的な「土台」や活動の「拠点」によく使います。basis は抽象的な「根拠・基礎」という意味で、on a regular basis「定期的に」のような表現でも使います。

  • 拠点の場所には in / at を使う

    会社や人が都市・国を拠点にしている場合は be based in Tokyo のように in を使うことが多いです。より具体的な施設や地点なら be based at the airport のように at も使います。

よくある間違い

  • 誤: The story is based from a real event.

    正: The story is based on a real event.

    「〜に基づいている」は based on を使います。based from は標準的ではありません。

  • 誤: Our company bases in Kyoto.

    正: Our company is based in Kyoto.

    「会社が〜を拠点にしている」は受け身の be based in が自然です。

  • 誤: We made the plan base on old data.

    正: We based the plan on old data.

    動詞として使うなら base A on B「AをBに基づかせる」の語順にします。

コロケーション

  • based on facts

    事実に基づいた

    Her argument was based on facts, not feelings.

    彼女の主張は感情ではなく事実に基づいていた。

  • a military base

    軍事基地

    The island has a large military base.

    その島には大きな軍事基地がある。

  • a customer base

    顧客基盤、顧客層

    The app quickly built a large customer base.

    そのアプリはすぐに大きな顧客基盤を築いた。

  • base price

    基本価格

    Options are not included in the base price.

    オプションは基本価格に含まれていない。

  • home base

    本拠地、活動の中心地

    Kyoto became her home base for exploring western Japan.

    京都は彼女が西日本を旅するための本拠地になった。

語形変化

  • 原形: base
  • 三人称単数: bases
  • 過去形: based
  • 過去分詞: based
  • 現在分詞: basing
  • based

    形容詞 / 〜に基づいた、〜を拠点とする

    based on facts「事実に基づいた」、Tokyo-based company「東京を拠点とする会社」のように使います。

  • basic

    形容詞 / 基本的な、初歩の

    base と同じ系統の形容詞で、学習や知識の「基本」を表します。

  • basically

    副詞 / 基本的に、要するに

    説明を簡単にまとめるときによく使います。

  • basis

    名詞 / 基礎、根拠、方式

    抽象的な根拠や基準を表すことが多い語です。

  • basement

    名詞 / 地下室、地階

    建物の下の部分を表します。

覚え方

  • image

    ピラミッドの一番下を想像

    ピラミッドを支える一番下の広い部分が base。そこから「土台」「基礎」「拠点」の意味につながります。

  • phrase

    based on = 〜に基づいて

    base は動詞で使うより、based on のまとまりで覚えると会話・読解で役立ちます。

ミニストーリー

Mika joined a small travel company. Its base was in Kyoto, near the station. Every morning, the staff planned tours based on visitors' interests. Mika learned that a strong base helps a business grow, just like a strong base keeps a building safe.

ミカは小さな旅行会社に入った。その拠点は京都の駅の近くにあった。毎朝、スタッフは訪問者の興味に基づいてツアーを計画した。ミカは、しっかりした土台が建物を安全に保つのと同じように、強い基盤がビジネスの成長を助けると学んだ。