まず覚える表現
abrupt result
突然の結果
学習ポイント
まず覚える表現
abrupt result
突然の結果
注意する形
誤 Use abrupt only by Japanese translation.
Learn abrupt with a short phrase and example sentence.
英単語は日本語訳だけで覚えると使い方を間違えやすいので、例文とコロケーションで覚えるのがおすすめです。
覚え方
abrupt を場面で覚える
「突然の、ぶっきらぼうな」という日本語訳だけでなく、例文の場面を絵として思い浮かべると記憶に残りやすくなります。
予告なく急に起こる。また話し方がそっけない。
This is an abrupt result.
これは突然の結果です。
This is an abrupt result.
これは突然の結果です。
The teacher gave a simple example of the abrupt idea.
先生はその突然の考えの簡単な例を出しました。
We need an abrupt answer before Friday.
金曜日までに突然の答えが必要です。
abrupt は「突然の、ぶっきらぼうな」という意味で、予告なく急に起こる。また話し方がそっけない。 日本語訳だけでなく、使われる場面も一緒に覚えると自然に使えます。
誤: Use abrupt only by Japanese translation.
正: Learn abrupt with a short phrase and example sentence.
英単語は日本語訳だけで覚えると使い方を間違えやすいので、例文とコロケーションで覚えるのがおすすめです。
突然の結果
This is an abrupt result.
これは突然の結果です。
突然の問題
It is an abrupt problem.
それは突然の問題です。
離れて、外へ
abrupt は語源的に「離れて、外へ」のイメージと関係があります。現代英語ではまず基本義「突然の、ぶっきらぼうな」から覚えると理解しやすいです。
不在の
ab のイメージを持つ関連語です。
異常な
ab のイメージを持つ関連語です。
海外へ
ab のイメージを持つ関連語です。
abrupt の構造を、接頭辞・語根・接尾辞の観点から整理しています。語源が不透明な場合は、単語全体で覚えるのが安全です。
離れて、外へ
ab- は「離れて」「外へ」という方向のイメージを持つ接頭辞です。
various historical forms : 突然の、ぶっきらぼうな
abrupt は英語の歴史の中で現在の意味「突然の、ぶっきらぼうな」として使われるようになりました。詳細な語源は語によって異なります。
abrupt は文脈によって硬さや専門性が変わります。例文の場面と一緒に覚えると使いやすくなります。
形容詞 / 突然の、ぶっきらぼうな
「突然の、ぶっきらぼうな」という日本語訳だけでなく、例文の場面を絵として思い浮かべると記憶に残りやすくなります。
語根・接辞のイメージ「離れて、外へ」と基本義を結びつけて覚えましょう。
In the morning, Ken wrote the word "abrupt" in his notebook. He made one simple sentence and said it aloud. The word became easier to remember.
朝、ケンはノートに「abrupt」という単語を書きました。彼は簡単な文を一つ作り、声に出して読みました。その単語は覚えやすくなりました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。