検索へ戻る
動詞 / 名詞

interrupt

話を遮る、口を挟む 相手が話している途中で、自分が話し始めて止めてしまうこと。失礼に聞こえることがあるので、Sorry to interrupt, but ... のように使うと丁寧です。
中断させる、邪魔する 作業、会議、睡眠、流れなどを途中で止めたり、続けにくくしたりすること。
割り込み信号 コンピューターで、処理中の作業を一時的に止めて、別の処理を行わせる信号のこと。主に技術的な文脈で使います。

学習ポイント

まず覚える表現

interrupt someone

人の話を遮る、人の邪魔をする

注意する形

I was interrupted him.

I interrupted him.

『私が彼の話を遮った』なら能動態で I interrupted him. と言います。I was interrupted by him. なら『私は彼に遮られた』という受け身です。

覚え方

inter + rupt で覚える

inter は『間に』、rupt は『破る』。会話や作業の『間に入って流れを破る』と考えると interrupt の意味を覚えやすいです。

  • basic
  • conversation
  • business
  • computing
  • verb

意味

  • 話を遮る、口を挟む

    動詞

    相手が話している途中で、自分が話し始めて止めてしまうこと。失礼に聞こえることがあるので、Sorry to interrupt, but ... のように使うと丁寧です。

    Please don't interrupt me while I'm speaking.

    私が話している間は遮らないでください。

  • 中断させる、邪魔する

    動詞

    作業、会議、睡眠、流れなどを途中で止めたり、続けにくくしたりすること。

    The phone call interrupted our meeting.

    その電話で会議が中断された。

  • 割り込み信号

    名詞

    コンピューターで、処理中の作業を一時的に止めて、別の処理を行わせる信号のこと。主に技術的な文脈で使います。

    • computing
    • technical

    The device sends an interrupt to the processor.

    その装置はプロセッサに割り込み信号を送る。

例文

  • I'm sorry to interrupt, but your taxi is here.

    お話し中すみませんが、タクシーが来ています。

    • 会話
    • basic
  • A sudden question interrupted the presentation.

    突然の質問でプレゼンが中断された。

    • 仕事
    • basic
  • The noise from outside interrupted my sleep.

    外の騒音で眠りを妨げられた。

    • 家庭
    • basic
  • The teacher asked the students not to interrupt each other.

    先生は生徒たちに、お互いの話を遮らないように言った。

    • 学校
    • basic
  • A hardware interrupt can make the CPU stop its current task for a moment.

    ハードウェア割り込みは、CPUに現在の作業を一瞬止めさせることがある。

    • IT
    • intermediate

使い方

  • 丁寧に割り込む表現

    会話に割り込むときは、Sorry to interrupt, but ... や Excuse me for interrupting, but ... を使うと失礼さがやわらぎます。

  • disturb との違い

    interrupt は『途中で止める・遮る』ことに焦点があります。disturb は『邪魔して迷惑をかける、静けさを乱す』意味が強く、睡眠や集中を邪魔する場合によく使います。

  • 他動詞として使う

    interrupt はふつう目的語を取ります。interrupt someone、interrupt a meeting、interrupt work のように『誰を・何を遮るのか』を続けます。

よくある間違い

  • 誤: I was interrupted him.

    正: I interrupted him.

    『私が彼の話を遮った』なら能動態で I interrupted him. と言います。I was interrupted by him. なら『私は彼に遮られた』という受け身です。

  • 誤: Sorry to interrupt your talking.

    正: Sorry to interrupt you.

    会話で謝るときは interrupt you が自然です。your talking はこの表現では不自然に聞こえます。

  • 誤: The meeting was interrupted by 30 minutes.

    正: The meeting was interrupted for 30 minutes.

    中断が続いた時間は for 30 minutes と言います。by 30 minutes は通常『30分だけ差がある・遅れる』など別の意味で使います。

コロケーション

  • interrupt someone

    人の話を遮る、人の邪魔をする

    She raised her hand instead of interrupting the speaker.

    彼女は話し手を遮る代わりに手を挙げた。

  • interrupt a meeting

    会議を中断させる

    The fire alarm interrupted the meeting.

    火災報知器で会議が中断された。

  • interrupt the flow

    流れを妨げる

    Too many ads interrupt the flow of the video.

    広告が多すぎると動画の流れが妨げられる。

  • sorry to interrupt

    お話し中すみません

    Sorry to interrupt, but we need your signature.

    お話し中すみませんが、ご署名が必要です。

語根

rupt

壊す、破る

rupt はラテン語の rumpere『壊す、破る』に由来する語根です。interrupt は『間に入って流れを破る』というイメージです。

  • disrupt

    混乱させる、妨げる

    流れや秩序を壊して、うまく進まなくすること。

  • corrupt

    腐敗させる、不正にする

    道徳やデータなどを『壊れた状態』にするイメージがあります。

  • rupture

    破裂、断裂

    組織・関係などが破れることを表します。

接辞

interrupt は『間に入って流れを破る』という作りで、そこから『話を遮る』『中断させる』という意味になります。

  • inter-: 間に
  • rupt: 壊す、破る

inter-

間に、相互に

interrupt では『間に入る』という意味を加えています。

語源

Latin

interrumpere : 間に入って壊す、中断する

Latin の inter-『間に』と rumpere『壊す、破る』からできた語が、英語の interrupt につながりました。

語形変化

  • 原形: interrupt
  • 三人称単数: interrupts
  • 過去形: interrupted
  • 過去分詞: interrupted
  • 現在分詞: interrupting
  • interruption

    名詞 / 中断、邪魔、割り込み

    会話や仕事が止まる出来事を表す名詞です。

  • interrupted

    形容詞 / 中断された、遮られた

    an interrupted conversation のように使います。

  • interrupting

    形容詞 / 邪魔をしている、遮っている

    状況を説明するときに使われます。

覚え方

  • root

    inter + rupt で覚える

    inter は『間に』、rupt は『破る』。会話や作業の『間に入って流れを破る』と考えると interrupt の意味を覚えやすいです。

  • phrase

    Sorry to interrupt

    実際の会話では Sorry to interrupt, but ... が非常によく使われます。まとまりで覚えると便利です。

ミニストーリー

Mika was explaining her idea in a meeting. Ken wanted to ask a question, but he waited. When Mika finished, he said, "Sorry to interrupt earlier, but I had a question." Everyone listened, and the meeting continued smoothly.

ミカは会議で自分の考えを説明していました。ケンは質問したかったのですが、待ちました。ミカが話し終えると、彼は『途中で遮りそうになってすみません、質問がありました』と言いました。みんなが聞き、会議はスムーズに続きました。