まず覚える表現
wait for someone
人を待つ
学習ポイント
まず覚える表現
wait for someone
人を待つ
注意する形
誤 I am waiting the bus.
I am waiting for the bus.
『バスを待つ』のように待つ対象を言うときは、ふつう wait for を使います。
覚え方
wait for で覚える
『〜を待つ』は wait for とセットで覚えると、日本語から直訳して wait me のように間違えにくくなります。
人・物・出来事が来るまで、その場にいたり、何かを始めずにいたりすること。
Please wait here for five minutes.
ここで5分待ってください。
すぐに行動せず、もっとよい時まで何かをしないでおくこと。
We should wait until the rain stops.
雨がやむまで待ったほうがいいです。
レストランなどで客に食べ物や飲み物を運んだり注文を取ったりすること。よく wait on tables の形で使われます。
She waits on tables at a small cafe on weekends.
彼女は週末に小さなカフェで給仕をしています。
何かが起こるまで待っている時間や行為を表します。
The wait at the clinic was longer than usual.
そのクリニックでの待ち時間はいつもより長かったです。
I waited for the train on the platform.
私はホームで電車を待ちました。
Please wait a moment while I check your account.
お客様のアカウントを確認しますので、少々お待ちください。
Don't wait for me if I am late.
私が遅れたら、待たないで先に行ってください。
The decision can wait until tomorrow.
その決定は明日まで先延ばしにできます。
There was a long wait before I saw the doctor.
医師に診てもらうまで長い待ち時間がありました。
目的語に『人・物・出来事』を直接続けるときは、ふつう wait for を使います。例: wait for the bus(バスを待つ)。ただし wait a minute のように『時間』を表す語は for なしで使えます。
await も『待つ』ですが、wait for より硬く、書き言葉でよく使われます。await は前置詞 for を取りません。例: await a reply(返事を待つ)。
wait to do は『〜するのを待つ』、wait for someone to do は『誰かが〜するのを待つ』という形です。例: I waited to speak. / I waited for him to speak.
誤: I am waiting the bus.
正: I am waiting for the bus.
『バスを待つ』のように待つ対象を言うときは、ふつう wait for を使います。
誤: Please wait me.
正: Please wait for me.
『私を待って』は wait for me が自然です。wait me とは言いません。
誤: I waited during two hours.
正: I waited for two hours.
待った時間の長さを表すときは for two hours のように for を使います。
人を待つ
I will wait for you outside the station.
駅の外であなたを待ちます。
バスを待つ
We waited for the bus in the cold wind.
私たちは冷たい風の中でバスを待ちました。
ちょっと待つ
Wait a minute; I forgot my keys.
ちょっと待って。鍵を忘れました。
待ちきれない、とても楽しみにしている
I can't wait to see the new movie.
その新しい映画を見るのが待ちきれません。
長い待ち時間
There was a long wait at the airport.
空港では長い待ち時間がありました。
名詞 / 待つこと、待機
waiting room(待合室)のように名詞を修飾することもあります。
形容詞 / 待っている
a waiting customer(待っている客)のように使います。
名詞 / 男性のウェイター、給仕係
現在は性別を問わず server を使うことも多いです。
名詞 / 女性のウェイトレス
性別を強調しない場合は server がよく使われます。
『〜を待つ』は wait for とセットで覚えると、日本語から直訳して wait me のように間違えにくくなります。
カタカナの『ウェイト』は『待つ』の wait。病院や店での waiting time(待ち時間)を思い浮かべると覚えやすいです。
Mika arrived early at the cafe. She waited for her friend by the window. After ten minutes, her phone rang. Her friend said, "Sorry, I am almost there." Mika smiled and ordered tea. The wait did not feel long.
ミカは早めにカフェに着きました。窓のそばで友達を待ちました。10分後、電話が鳴りました。友達は『ごめん、もうすぐ着くよ』と言いました。ミカは笑って紅茶を注文しました。待ち時間は長く感じませんでした。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。