検索へ戻る
動詞 / 名詞

twist

ねじる、ひねる 物を回したり曲げたりして、まっすぐでない形にすること。ふたや布、体の一部などによく使います。
ひねってけがをする 足首や手首などを不自然に回して痛めること。特に twist one's ankle がよく使われます。
歪める、曲解する 事実、言葉、意味などを本来とは違う形に変えて伝えること。悪いニュアンスで使われることが多いです。

学習ポイント

まず覚える表現

twist one's ankle

足首をひねる

注意する形

I twisted the door.

I turned the doorknob.

ドアそのものを「ひねる」とは普通言いません。ドアノブを回すなら turn the doorknob が自然です。

覚え方

キャップをひねるイメージ

ペットボトルのキャップをキュッと回して開ける動作を twist と結びつけると覚えやすいです。

  • basic
  • verb
  • noun
  • daily_life
  • story
  • injury

意味

  • ねじる、ひねる

    動詞

    物を回したり曲げたりして、まっすぐでない形にすること。ふたや布、体の一部などによく使います。

    Twist the lid to open the jar.

    瓶を開けるにはふたをひねってください。

  • ひねってけがをする

    動詞

    足首や手首などを不自然に回して痛めること。特に twist one's ankle がよく使われます。

    She twisted her ankle during the game.

    彼女は試合中に足首をひねった。

  • 歪める、曲解する

    動詞

    事実、言葉、意味などを本来とは違う形に変えて伝えること。悪いニュアンスで使われることが多いです。

    The article twisted the facts to make the story more dramatic.

    その記事は話をより劇的にするために事実を歪めた。

  • ねじれ、ひねり

    名詞

    物が回ったり曲がったりしている状態、またはひねる動きのこと。

    Give the rope one more twist.

    そのロープをもう一回ひねってください。

  • 意外な展開、ひねり

    名詞

    物語、計画、状況などで、予想と違うおもしろい変化や展開を表します。

    The movie has a surprising twist at the end.

    その映画は最後に驚くような展開がある。

例文

  • Twist the bottle cap until it comes off.

    取れるまでボトルのキャップをひねってください。

    • 料理
    • basic
  • Be careful not to twist your knee when you land.

    着地するときに膝をひねらないように気をつけて。

    • スポーツ
    • basic
  • Please do not twist my words; that is not what I meant.

    私の言葉を曲解しないでください。私が言いたかったのはそういうことではありません。

    • 会話
    • intermediate
  • The final twist made everyone in the theater gasp.

    最後の意外な展開で、劇場中の人が息をのんだ。

    • 映画
    • intermediate
  • Add a small twist to the wire to keep it in place.

    針金が動かないように少しねじりを加えてください。

    • 工作
    • basic

使い方

  • 物理的な「ひねる」と比喩的な「歪める」

    twist は、ふた・ロープ・体などを実際にひねる場合にも、facts や words のように情報や意味を歪める場合にも使えます。文脈で意味が変わります。

  • turn との違い

    turn は単に「回す・向きを変える」という広い意味です。twist は力を入れてねじる、形を変える、または不自然に回す感じが強いです。

  • a twist in the story

    物語や映画について a twist と言うと、「意外な展開」「どんでん返し」の意味になります。

よくある間違い

  • 誤: I twisted the door.

    正: I turned the doorknob.

    ドアそのものを「ひねる」とは普通言いません。ドアノブを回すなら turn the doorknob が自然です。

  • 誤: He twisted his leg yesterday.

    正: He twisted his ankle yesterday.

    けがの表現では、leg より ankle や knee など具体的な関節を使うほうが自然です。

  • 誤: The story has a twist surprise.

    正: The story has a surprising twist.

    twist surprise とは普通言いません。「驚くような展開」は a surprising twist と言います。

コロケーション

  • twist one's ankle

    足首をひねる

    He twisted his ankle on the stairs.

    彼は階段で足首をひねった。

  • twist the truth

    真実を歪める

    The speaker twisted the truth to protect himself.

    その話し手は自分を守るために真実を歪めた。

  • a surprising twist

    驚くような展開

    The novel ends with a surprising twist.

    その小説は驚くような展開で終わる。

  • twist and turn

    くねくね曲がる、紆余曲折する

    The road twists and turns through the mountains.

    その道は山の中をくねくね曲がっている。

語根

twis- / twi-

二つ、二重

twist は古い英語の語と関係があり、もともと「二つに分かれたもの」「より合わせたもの」という考えと結びついています。ロープをより合わせるイメージから「ねじる」という意味につながります。

  • twine

    より糸

    糸をより合わせたものを表します。

  • twice

    二回

    twi- が「二つ」と関係する例です。

語源

Old English

twist : 二つに分かれたもの、より合わせたもの

英語 twist は古英語の twist に由来し、ロープや糸をより合わせるイメージから、現在の「ねじる」「ひねる」という意味に発展しました。

語形変化

  • 原形: twist
  • 三人称単数: twists
  • 過去形: twisted
  • 過去分詞: twisted
  • 現在分詞: twisting
  • twisted

    形容詞 / ねじれた、歪んだ

    物の形や考え方が普通ではないことを表します。

  • twisting

    形容詞 / 曲がりくねった

    a twisting road のように、道や川が曲がっている様子に使えます。

  • twisty

    形容詞 / 曲がりくねった、ひねりの多い

    くだけた表現で、道や物語に使われます。

  • twister

    名詞 / 竜巻、ねじる道具や人

    特にアメリカ英語で竜巻を指すことがあります。

覚え方

  • image

    キャップをひねるイメージ

    ペットボトルのキャップをキュッと回して開ける動作を twist と結びつけると覚えやすいです。

  • phrase

    twist = ねじって形を変える

    単なる turn よりも、力を加えて形や意味が変わる感じを意識しましょう。

  • story

    物語にも twist

    ロープがねじれるように、ストーリーの流れも急に曲がると a twist になります。

ミニストーリー

Mika tried to open a jar, but the lid was tight. Her brother said, “Twist it slowly.” She turned the lid, and it finally opened. Later, they watched a mystery movie. At the end, there was a big twist, and the quiet neighbor was the real thief.

ミカは瓶を開けようとしましたが、ふたが固く閉まっていました。弟が「ゆっくりひねって」と言いました。彼女がふたを回すと、ついに開きました。その後、二人はミステリー映画を見ました。最後に大きなどんでん返しがあり、静かな隣人が本当の泥棒でした。