検索へ戻る
動詞 / 名詞

smash

粉々に壊す、割る 物を強い力で打ったり落としたりして、ばらばらに壊すこと。
強くぶつかる、激突する 人や物が大きな力で何かにぶつかること。多くの場合、事故や大きな音を伴います。
完全に打ち負かす、圧勝する 試合や競争で相手に大きな差をつけて勝つこと。くだけた言い方です。

学習ポイント

まず覚える表現

smash a window

窓を粉々に割る

注意する形

He smashed to the wall.

He smashed into the wall.

「壁に激突した」は smash into the wall が自然です。to では衝突の意味が弱くなります。

覚え方

音で覚える

smash は「スマッシュ!」という日本語のカタカナ表現にもなっており、強く打ってガシャンと壊れるイメージで覚えられます。

  • basic
  • daily
  • sports
  • informal

意味

  • 粉々に壊す、割る

    動詞

    物を強い力で打ったり落としたりして、ばらばらに壊すこと。

    The ball smashed the window.

    ボールが窓を粉々に割った。

  • 強くぶつかる、激突する

    動詞

    人や物が大きな力で何かにぶつかること。多くの場合、事故や大きな音を伴います。

    The car smashed into a tree.

    その車は木に激突した。

  • 完全に打ち負かす、圧勝する

    動詞

    試合や競争で相手に大きな差をつけて勝つこと。くだけた言い方です。

    • informal

    Our team smashed the champions in the final.

    私たちのチームは決勝でチャンピオンを圧倒した。

  • 記録を大きく破る

    動詞

    record などと一緒に使い、以前の記録を大きく上回ることを表します。

    She smashed the school record in the 100 meters.

    彼女は100メートルで学校記録を大きく破った。

  • 激しい衝突音、粉砕

    名詞

    物が割れたりぶつかったりするときの大きな音や、その出来事を指します。

    We heard a loud smash in the kitchen.

    私たちは台所で大きなガシャンという音を聞いた。

  • 大ヒット、大成功

    名詞

    映画・歌・商品などが非常に人気になることを表すくだけた言い方です。

    • informal

    The movie was a smash at the box office.

    その映画は興行的に大ヒットした。

例文

  • Be careful not to smash the glass.

    そのグラスを割らないように気をつけて。

    • 家庭
    • basic
  • A truck smashed into the back of the bus.

    トラックがバスの後ろに激突した。

    • 事故
    • basic
  • The tennis player smashed the ball across the court.

    そのテニス選手はボールをコートの向こうへ強く打ち込んだ。

    • スポーツ
    • intermediate
  • Ken smashed his personal best in the race.

    ケンはそのレースで自己ベストを大きく更新した。

    • 学校
    • intermediate
  • Their new song became a smash in several countries.

    彼らの新曲はいくつかの国で大ヒットになった。

    • エンタメ
    • intermediate

使い方

  • break より強い表現

    smash は単に「壊す」ではなく、「強い力で粉々にする」「ガシャンと壊す」という感じがあります。日常の小さな故障には break の方が自然です。

  • smash into の形

    「〜に激突する」は smash into ~ をよく使います。into は衝突して中へ入り込むような強い動きを表します。

  • くだけた比喩表現

    smash a record は「記録を大きく破る」、a smash は「大ヒット」という意味で使われます。会話・ニュース・広告などでよく見られます。

よくある間違い

  • 誤: He smashed to the wall.

    正: He smashed into the wall.

    「壁に激突した」は smash into the wall が自然です。to では衝突の意味が弱くなります。

  • 誤: I smashed my phone, but it still works perfectly.

    正: I dropped my phone, but it still works perfectly.

    smash は普通、ひどく壊れることを表します。壊れていないなら drop などを使う方が自然です。

  • 誤: The movie was smash.

    正: The movie was a smash.

    名詞として「大ヒット」と言う場合は a smash のように冠詞が必要です。

コロケーション

  • smash a window

    窓を粉々に割る

    The thief smashed a window to get inside.

    その泥棒は中に入るために窓を粉々に割った。

  • smash into something

    〜に激突する

    The bike smashed into a parked car.

    その自転車は駐車中の車に激突した。

  • smash a record

    記録を大きく破る

    The runner smashed the national record.

    そのランナーは国内記録を大きく破った。

  • a smash hit

    大ヒット作

    The musical became a smash hit in London.

    そのミュージカルはロンドンで大ヒットした。

  • smash the ball

    ボールを強打する

    She smashed the ball past the goalkeeper.

    彼女はゴールキーパーの横を抜ける強烈なシュートを打った。

語形変化

  • 原形: smash
  • 三人称単数: smashes
  • 過去形: smashed
  • 過去分詞: smashed
  • 現在分詞: smashing
  • smashed

    形容詞 / 酔っぱらった、めちゃくちゃになった

    くだけた表現。文脈によっては「ひどく壊れた」または「酔っぱらった」という意味になります。

  • smashing

    形容詞 / すばらしい、とても良い

    主にイギリス英語のくだけた表現です。

  • smash hit

    名詞 / 大ヒット作

    映画・曲・商品などによく使います。

覚え方

  • sound

    音で覚える

    smash は「スマッシュ!」という日本語のカタカナ表現にもなっており、強く打ってガシャンと壊れるイメージで覚えられます。

  • image

    窓ガラスのイメージ

    ボールが窓に当たり、ガラスが粉々になる場面を思い浮かべると「smash = 強く壊す」が定着しやすいです。

ミニストーリー

Mia was practicing tennis in the park. She tried to smash the ball, but it flew over the fence. A loud smash came from the street. She ran over and saw a broken flowerpot, not a window. She felt relieved and apologized to the owner.

ミアは公園でテニスの練習をしていました。彼女はボールを強く打ち込もうとしましたが、ボールはフェンスを越えて飛んでいきました。通りから大きなガシャンという音がしました。彼女が走って行くと、割れていたのは窓ではなく植木鉢でした。彼女は安心して、持ち主に謝りました。