まず覚える表現
a silly mistake
ばかな間違い、うっかりミス
学習ポイント
まず覚える表現
a silly mistake
ばかな間違い、うっかりミス
注意する形
誤 He is a silly.
He is silly.
silly は基本的に形容詞なので、人を説明するときは a を付けずに He is silly. と言います。
覚え方
「シリー」=軽くてふざけた音
silly の発音は「シリー」に近く、軽くて子どもっぽい響きがあります。「シリーな顔」=「ふざけた顔」とイメージすると覚えやすいです。
考えが浅かったり、常識に合わなかったりして、賢くないと感じられる様子。強く非難する場合もありますが、日常会話では軽い表現としても使われます。
It was silly to go out without a coat in the snow.
雪の中でコートなしで外に出るのはばかげていた。
まじめではなく、子どもっぽく楽しくふるまう様子。相手を責めるより、親しみをこめて言うことがあります。
The children made silly faces at the camera.
子どもたちはカメラに向かっておどけた顔をした。
大事ではないことや、心配するほどではないことを表すときに使います。
We had a silly argument about where to sit.
私たちはどこに座るかというくだらないことで口論した。
考えや状況が現実的でなく、笑ってしまうほど不自然なときに使います。
The movie had a silly plot, but it was fun to watch.
その映画の筋書きはばかばかしかったが、見るのは楽しかった。
Don't be silly; of course you can join us.
ばかなこと言わないで。もちろん一緒に来ていいよ。
My little brother told a silly joke at dinner.
弟は夕食のときにくだらない冗談を言った。
It would be silly to ignore such useful feedback.
そんなに役立つフィードバックを無視するのは愚かだろう。
We took silly photos at the party.
私たちはパーティーでふざけた写真を撮った。
I felt silly after paying too much for something I didn't need.
必要のないものに高いお金を払ってしまい、ばかだったなと思った。
友人や家族に対して Don't be silly. と言うと「そんなことないよ」「ばかなこと言わないで」のように親しみをこめた表現になることがあります。一方で、相手の考えを That is silly. と言うと失礼に聞こえる場合があります。
funny は「おもしろい、笑える」が中心です。silly は「ばかっぽい、ふざけた」という感じがあり、必ずしもよい意味ではありません。a funny joke は普通に「おもしろい冗談」、a silly joke は「くだらない冗談」に近いです。
a silly mistake「ばかな間違い」のように名詞の前で使えます。また、I feel silly.「ばかみたいに感じる」のように be や feel の後にも使えます。
誤: He is a silly.
正: He is silly.
silly は基本的に形容詞なので、人を説明するときは a を付けずに He is silly. と言います。
誤: This joke is very funny, so it is silly.
正: This joke is very funny.
funny は単に「おもしろい」というよい意味で使えます。silly は「くだらない」「ばかっぽい」のニュアンスがあるため、同じ意味として置き換えられないことがあります。
誤: I did a silly.
正: I did something silly.
「ばかなことをした」は do something silly が自然です。silly だけを目的語の名詞のようには普通使いません。
ばかな間違い、うっかりミス
I made a silly mistake on the test.
テストでばかな間違いをしてしまった。
ばかな質問、くだらない質問
There is no such thing as a silly question in this class.
この授業では、ばかな質問などありません。
くだらない冗談
His silly joke made everyone smile.
彼のくだらない冗談でみんなが笑顔になった。
ばかみたいに感じる、気まずく感じる
I felt silly wearing a costume to the wrong party.
違うパーティーに仮装して行ってしまい、ばかみたいに感じた。
ばかなことを言わないで、そんなことないよ
Don't be silly; you did a great job.
そんなことないよ。君はよくやったよ。
sǣlig : 幸せな、祝福された
silly は古英語の sǣlig に由来し、もともとは「幸せな、祝福された」という意味でした。その後「無邪気な」「弱い」「愚かな」という方向へ意味が変化しました。
形容詞 / よりばかな、よりふざけた
比較級です。
形容詞 / 最もばかな、最もふざけた
最上級です。
名詞 / ばかばかしさ、ふざけた様子
性質や行動を表す名詞です。
副詞 / ばかげて、ふざけて
副詞ですが、日常会話ではあまり頻繁には使われません。
silly の発音は「シリー」に近く、軽くて子どもっぽい響きがあります。「シリーな顔」=「ふざけた顔」とイメージすると覚えやすいです。
日常でよく使う a silly mistake「ばかな間違い」をセットで覚えると、silly の基本イメージがつかみやすくなります。
Maya wore two different socks to school by mistake. At first, she felt silly and wanted to hide her feet. Then her friend laughed kindly and said the colors looked fun. By lunchtime, three classmates had copied her style.
マヤは間違えて左右で違う靴下を履いて学校へ行きました。最初はばかみたいに感じて、足を隠したいと思いました。すると友だちがやさしく笑って、その色が楽しい感じだと言いました。昼食のころには、クラスメートが3人そのスタイルをまねしていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。