まず覚える表現
in the shade
日陰で、日陰に
学習ポイント
まず覚える表現
in the shade
日陰で、日陰に
注意する形
誤 We sat under the shade.
We sat in the shade.
日陰の中にいるという意味では in the shade が最も自然です。under the shade of a tree も可能ですが、単独では in the shade を使うのが普通です。
覚え方
木の下のシェイド
暑い日に木の下の涼しい「シェイド(日陰)」に入る場面を思い浮かべると覚えやすいです。
太陽や強い光が直接当たらない、暗くて少し涼しい場所のこと。
We sat in the shade under a large tree.
私たちは大きな木の下の日陰に座った。
赤、青、緑などの色の中で、明るさや濃さが少し違う種類のこと。
She chose a soft shade of pink for the bedroom walls.
彼女は寝室の壁にやわらかいピンクの色合いを選んだ。
程度や量がほんの少しであることを表す。a shade more や a shade better のように使う。
This version is a shade better than the old one.
このバージョンは古いものより少しだけ良い。
窓やランプなどにつけて、光を弱めたりさえぎったりするもの。
Please pull down the window shade before the meeting starts.
会議が始まる前に窓のブラインドを下ろしてください。
人や物に強い光が直接当たらないようにすること。
A wide hat shaded her face from the sun.
つばの広い帽子が彼女の顔を日差しから守った。
絵や色に暗い部分を加えて、立体感や深みを出すこと。
He shaded the drawing carefully with a pencil.
彼は鉛筆でその絵に丁寧に陰影をつけた。
Let's take a break in the shade.
日陰で少し休みましょう。
I want a lighter shade of blue for this shirt.
このシャツにはもっと明るい青の色合いがほしいです。
The tree gives our kitchen nice shade in the afternoon.
その木のおかげで、午後には台所に気持ちのよい日陰ができます。
Use your pencil to shade the side of the box.
鉛筆を使って箱の側面に陰影をつけてください。
The new design is a shade simpler than the first plan.
新しいデザインは最初の案より少しだけシンプルです。
shade は「日陰」や「光がさえぎられて涼しい場所」を表すことが多いです。shadow は「物が光をさえぎってできる影の形」を指すことが多いです。例: sit in the shade(日陰に座る)、see your shadow(自分の影を見る)。
色合いを言うときは a shade of blue(青の色合い)のように a shade of + 色名 をよく使います。
動詞では「日差しから守る」「陰影をつける」という意味になります。shade someone from the sun は「人を日差しから守る」という意味です。
誤: We sat under the shade.
正: We sat in the shade.
日陰の中にいるという意味では in the shade が最も自然です。under the shade of a tree も可能ですが、単独では in the shade を使うのが普通です。
誤: The shade of the dog followed me.
正: The shadow of the dog followed me.
地面などにできる「影の形」は shadow が自然です。shade は日差しが当たらない場所や色合いを表します。
日陰で、日陰に
The children played in the shade.
子どもたちは日陰で遊んだ。
日陰を作る、日よけになる
These tall trees provide shade for the benches.
これらの高い木はベンチに日陰を作っている。
青の色合い
The ocean changed to a darker shade of blue.
海はより濃い青の色合いに変わった。
窓のブラインド、日よけ
He raised the window shade to let in more light.
彼はもっと光を入れるために窓のブラインドを上げた。
手などで目を日差しから守る
She shaded her eyes and looked toward the sea.
彼女は手で目を日差しから守りながら海の方を見た。
sceadu : 影、日陰
shade は古英語 sceadu に由来し、もともと「影」や「日陰」を表す語でした。現在も基本の意味は光がさえぎられた暗い部分です。
形容詞 / 日陰になった、陰影のある
a shaded path(日陰の小道)のように使う。
形容詞 / 日陰の多い、怪しい
場所には「日陰の多い」、人や話には口語で「怪しい」という意味になる。
名詞 / 陰影、濃淡
絵やデザインで明るい部分と暗い部分の変化を表す。
暑い日に木の下の涼しい「シェイド(日陰)」に入る場面を思い浮かべると覚えやすいです。
日陰にいるときは in the shade。sit in the shade(日陰に座る)をセットで覚えましょう。
On a hot afternoon, Maya moved her chair into the shade of an old tree. The leaves shaded her book, so the white pages did not hurt her eyes. She noticed one small flower was a deep shade of purple. When the sun went down, the garden slowly shaded into blue, and she felt cool and calm.
暑い午後、マヤは古い木の日陰にいすを移しました。葉が本に日陰を作ったので、白いページが目にまぶしくありませんでした。彼女は小さな花が濃い紫の色合いをしていることに気づきました。日が沈むと、庭はゆっくり青みを帯び、彼女は涼しく落ち着いた気持ちになりました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。