まず覚える表現
a friendly tone
親しみやすい口調
学習ポイント
まず覚える表現
a friendly tone
親しみやすい口調
注意する形
誤 Your tone is too loud.
Your voice is too loud.
loudは主に声量の大きさを表すので、voiceと使うのが自然です。toneは怒っている、冷たい、丁寧などの印象を表します。
覚え方
声に色がつくイメージ
toneは「声・音・文章・色にある独特の感じ」と覚えると便利です。声に感情の色がついているイメージを持つと、口調や雰囲気の意味を覚えやすくなります。
話すときの声の感じや、相手に伝わる態度のこと。やさしい、怒った、冷たい、丁寧などの印象を表します。
Her tone was calm and friendly.
彼女の口調は落ち着いていて親しみやすかった。
楽器や声などの音が持つ独特の響きや質のこと。同じ音の高さでも、ピアノとギターではtoneが違います。
The violin has a warm tone.
そのバイオリンは温かみのある音色を持っている。
メール、記事、スピーチなどが読み手や聞き手に与える印象のこと。formal, casual, serious などと一緒によく使います。
The email had a very formal tone.
そのメールはとても改まった調子だった。
色の明るさ、暗さ、濃さ、または微妙な違いを表します。
We chose a soft blue tone for the bedroom walls.
私たちは寝室の壁にやわらかい青の色合いを選んだ。
音、色、文章、雰囲気などを、ある感じにする・調和させるという意味です。
The designer toned the colors to match the brand image.
デザイナーはブランドイメージに合うように色合いを整えた。
運動などで筋肉を少し強く見えるようにしたり、体を引き締めたりする意味で使います。
Swimming helps tone your arms and shoulders.
水泳は腕と肩を引き締めるのに役立つ。
I knew he was upset from the tone of his voice.
彼の声の調子から、彼が動揺していると分かった。
Try to keep a polite tone when you reply to the customer.
顧客に返信するときは、丁寧な調子を保つようにしてください。
This guitar produces a bright, clear tone.
このギターは明るく澄んだ音色を出す。
The warm tone of the lights made the room feel comfortable.
照明の温かい色合いが、部屋を居心地よく感じさせた。
She does yoga to tone her muscles and improve her balance.
彼女は筋肉を引き締め、バランスを良くするためにヨガをしている。
toneは、何を言ったかではなく、どのような感じで言ったかを表すことが多いです。たとえば same words でも、friendly toneなら親しみやすく、angry toneなら怒って聞こえます。
voiceは主に「声そのもの」や「声量」を指します。toneはその声の感情や印象です。声が大きいと言いたいときは loud voice、怒った口調と言いたいときは angry tone が自然です。
tone downは「弱める、控えめにする」という意味です。tone down the languageなら「表現をやわらげる」、tone down the colorsなら「色を落ち着かせる」という意味になります。
誤: Your tone is too loud.
正: Your voice is too loud.
loudは主に声量の大きさを表すので、voiceと使うのが自然です。toneは怒っている、冷たい、丁寧などの印象を表します。
誤: He spoke me in a rude tone.
正: He spoke to me in a rude tone.
「人に話す」は speak to 人 と言います。in a rude tone は「失礼な口調で」という意味です。
誤: Please make your tone down.
正: Please tone down your message.
tone downは句動詞なので、makeを入れずに使います。message, language, colorsなどを「控えめにする」という意味で使えます。
親しみやすい口調
The teacher used a friendly tone with the new students.
先生は新入生に親しみやすい口調で話した。
真剣な調子
The meeting began with a serious tone.
会議は真剣な雰囲気で始まった。
声の調子
His tone of voice changed when he mentioned the problem.
その問題に触れたとき、彼の声の調子が変わった。
雰囲気を決める、方向づける
The opening speech set the tone for the whole event.
開会のスピーチがイベント全体の雰囲気を決めた。
弱める、控えめにする
We need to tone down the criticism in this report.
この報告書の批判的な表現を少しやわらげる必要がある。
tonos : 張ること、音の高さ、調子
toneはギリシャ語のtonosに由来し、もともとは「張り」や「音の高さ」を表しました。そこから、音の質、声の調子、文章や雰囲気の印象へと意味が広がりました。
形容詞 / 音色の、調性の
音楽や音の性質について使われることが多い形容詞です。
形容詞 / 抑揚のない、感情のこもらない
声や話し方が平坦で感情が少ないことを表します。
動詞 / 弱める、控えめにする
表現、色、音、態度などをやわらげるときによく使います。
形容詞 / 音感が悪い;人の気持ちに鈍感な
比喩的に、状況や相手の感情を理解していないという意味でも使います。
toneは「声・音・文章・色にある独特の感じ」と覚えると便利です。声に感情の色がついているイメージを持つと、口調や雰囲気の意味を覚えやすくなります。
まず tone of voice「声の調子」という形で覚えると、日常会話や仕事の英語で使いやすくなります。
Mika wrote an email to a customer, but it sounded too cold. Her manager said, “The information is correct, but the tone needs to be warmer.” Mika changed a few words and added a friendly greeting. The customer replied quickly and thanked her for the kind message.
ミカは顧客にメールを書きましたが、少し冷たく聞こえました。上司は「情報は正しいけれど、調子をもっと温かくしたほうがいいね」と言いました。ミカはいくつかの言葉を変え、親しみやすいあいさつを加えました。顧客はすぐに返信し、親切なメッセージに感謝しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。