まず覚える表現
ruin someone's day
人の一日を台無しにする
学習ポイント
まず覚える表現
ruin someone's day
人の一日を台無しにする
注意する形
誤 The rain ruined to our picnic.
The rain ruined our picnic.
ruin は他動詞なので、目的語を直接置きます。to は不要です。
覚え方
お城が崩れて ruins になる
古い城が崩れて「廃墟」になるイメージで、ruin = 壊して台無しにする/壊れた状態と覚えましょう。
楽しいこと、計画、物などを悪い状態にして、価値や楽しさを失わせること。目的語を直接取る他動詞として使います。
The sudden rain ruined our picnic.
突然の雨で私たちのピクニックは台無しになった。
人生、評判、会社、健康などに非常に大きな損害を与えること。強い否定的な意味があります。
One careless mistake can ruin a company's reputation.
一つの不注意なミスが会社の評判を破滅させることがある。
人、組織、計画などが完全に悪い状態になること。特に経済的・社会的な破滅について使われます。
The war brought the city to ruin.
その戦争はその都市を破滅に追いやった。
建物などが壊れて残っているもの。古い城や寺院などには複数形の ruins がよく使われます。
Tourists walked through the ancient ruins.
観光客たちは古代遺跡の中を歩いた。
Heavy rain did not ruin our trip, but it changed our plans.
大雨で旅行が台無しにはならなかったが、予定は変わった。
Don't tell me the ending; it will ruin the movie for me.
結末を言わないで。映画が台無しになってしまうから。
A rude email can ruin a good relationship with a client.
失礼なメールは顧客との良い関係を壊してしまうことがある。
We visited the ruins of an old castle on the hill.
私たちは丘の上にある古い城の遺跡を訪れた。
Bad investments left the family in financial ruin.
悪い投資のせいで、その家族は経済的に破滅した。
Too much salt ruined the soup.
塩を入れすぎてスープが台無しになった。
「〜を台無しにする」は ruin + 名詞 の形です。ruin to the plan ではなく ruin the plan と言います。
古い建物や町の残がいを表すときは、複数形 ruins が自然です。例: Roman ruins「ローマ時代の遺跡」。
destroy は物理的に完全に壊す意味が強く、ruin は物・計画・気分・評判などを台無しにする場合にも広く使えます。
誤: The rain ruined to our picnic.
正: The rain ruined our picnic.
ruin は他動詞なので、目的語を直接置きます。to は不要です。
誤: We visited an ancient ruin in Greece.
正: We visited ancient ruins in Greece.
遺跡全体を指すときは複数形 ruins がよく使われます。単独の壊れた建物なら a ruin も可能です。
誤: I was ruin after the exam.
正: I was ruined after the exam.
人や物の状態を表す形容詞的な形は ruined です。ruin は名詞または動詞の原形です。
人の一日を台無しにする
The bad news ruined her day.
その悪い知らせで彼女の一日は台無しになった。
計画を台無しにする
The train delay ruined our plan to meet for lunch.
電車の遅れで昼食に会う計画が台無しになった。
評判を傷つける、台無しにする
False rumors can ruin a person's reputation.
根も葉もないうわさは人の評判を台無しにすることがある。
荒れ果てる、廃墟になる
The old house fell into ruin after nobody lived there.
誰も住まなくなって、その古い家は荒れ果てた。
経済的破滅
The failed project pushed the company toward financial ruin.
失敗したプロジェクトは会社を経済的破滅へ追いやった。
ruina : 崩壊、倒れること
Latin の ruina「崩壊」は ruere「倒れる、崩れる」に由来します。英語の ruin も、物理的に壊れることから、計画・人生・評判などがだめになる意味へ広がりました。
名詞 / 遺跡、廃墟
古い建物や町の残がいを表すときによく使う複数形。
動詞 / 台無しにする
三人称単数現在形。
動詞 / 台無しにした、破滅させた
過去形・過去分詞。形容詞的に「だめになった、破滅した」という意味でも使う。
動詞 / 台無しにしている
現在分詞・動名詞。
形容詞 / 破滅的な、損害の大きい
費用・戦争・政策などが大きな損害を与えることを表すやや硬い語。
古い城が崩れて「廃墟」になるイメージで、ruin = 壊して台無しにする/壊れた状態と覚えましょう。
「雨が計画を台無しにする」= Rain can ruin plans. という短い文で、ruin の使い方を覚えられます。
Mika planned a small party in the park. In the morning, dark clouds appeared, and she thought the rain would ruin everything. She quickly moved the party to her apartment. Her friends brought food, music, and games. The plan changed, but the day was not ruined at all.
ミカは公園で小さなパーティーを計画していました。朝、暗い雲が出てきて、雨ですべてが台無しになると思いました。彼女は急いでパーティーを自分のアパートに移しました。友人たちは食べ物、音楽、ゲームを持ってきました。計画は変わりましたが、その日はまったく台無しにはなりませんでした。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。