検索へ戻る
名詞

recession

景気後退、不況 経済活動が弱まり、会社の売上や生産が落ち、失業が増えやすくなる時期を指します。ニュースやビジネスでよく使われます。
後退、退くこと 物や水、線などが前に出ていた位置から後ろへ下がることを表します。経済以外ではやや硬い表現です。

学習ポイント

まず覚える表現

economic recession

経済不況、景気後退

注意する形

The prices are in recession.

Prices are falling.

recession は主に経済全体の景気後退に使います。価格が下がることは price decline や falling prices と言います。

覚え方

re- + cess + -ion で覚える

re- は「後ろへ」、cess は「行く」、-ion は「状態」。合わせて「後ろへ行く状態」なので、経済が後ろへ下がる「景気後退」と覚えられます。

  • basic
  • business
  • economy
  • news
  • finance

意味

  • 景気後退、不況

    名詞

    経済活動が弱まり、会社の売上や生産が落ち、失業が増えやすくなる時期を指します。ニュースやビジネスでよく使われます。

    The country entered a recession after months of falling sales.

    その国は数か月にわたる売上低下のあと、景気後退に入った。

  • 後退、退くこと

    名詞

    物や水、線などが前に出ていた位置から後ろへ下がることを表します。経済以外ではやや硬い表現です。

    The recession of the floodwater allowed people to return home.

    洪水の水が引いたことで、人々は家に戻ることができた。

例文

  • Many small businesses closed during the recession.

    その不況の間に、多くの小規模企業が閉店した。

    • ニュース
    • basic
  • The company prepared a new plan in case a recession hit next year.

    会社は来年不況が来た場合に備えて、新しい計画を準備した。

    • 仕事
    • basic
  • They decided to save more money because they were worried about a recession.

    彼らは不況を心配して、もっと貯金することにした。

    • 日常会話
    • intermediate
  • The economy slowly recovered from the recession.

    経済はその景気後退からゆっくり回復した。

    • 経済記事
    • intermediate

使い方

  • recession と depression の違い

    recession は一般的な「景気後退・不況」です。depression はより深刻で長く続く大不況を指すことが多く、特に the Great Depression は「世界恐慌」を意味します。

  • 数えられる名詞として使う

    recession は a recession, the recession, recessions のように数えられる名詞として使います。経済状態全体を話すときは be in recession や enter a recession がよく使われます。

よくある間違い

  • 誤: The prices are in recession.

    正: Prices are falling.

    recession は主に経済全体の景気後退に使います。価格が下がることは price decline や falling prices と言います。

  • 誤: The country entered recession yesterday.

    正: The country entered a recession.

    米国英語では enter a recession のように冠詞 a を付けるのが自然です。英国英語では be in recession の形もよく使われます。

コロケーション

  • economic recession

    経済不況、景気後退

    The government announced measures to prevent an economic recession.

    政府は経済不況を防ぐための対策を発表した。

  • enter a recession

    不況に入る、景気後退に陥る

    Analysts warned that the country might enter a recession.

    アナリストたちは、その国が景気後退に入る可能性があると警告した。

  • recover from a recession

    不況から回復する

    It took several years for the region to recover from the recession.

    その地域が不況から回復するには数年かかった。

  • a deep recession

    深刻な不況

    A deep recession can lead to high unemployment.

    深刻な不況は高い失業率につながることがある。

語根

cess

行く、退く

recession はラテン語系の語で、「後ろへ行く」という考えから「後退」という意味になり、経済では「景気の後退」を表します。

  • recede

    後退する、退く

    水や髪の生え際などが後ろへ下がることを表します。

  • procession

    行列

    人々が前へ進んでいく列を表します。

  • concession

    譲歩

    相手に対して一歩引く、譲るという意味を持ちます。

接辞

recession は「後ろへ退く状態」という作りで、経済では景気が前進せず後退することを意味します。

  • re-: 後ろへ
  • cess: 行く、退く
  • -ion: 状態、結果

re-

後ろへ、再び

ここでは「後ろへ」という意味で、動きが戻る方向を表します。

-ion

行為、状態、結果

動詞や語根から名詞を作る接尾辞で、「〜すること」「〜の状態」を表します。

語源

Latin

recessio : 後退、退くこと

Latin の recessio は recedere(後ろへ行く、退く)から来ています。英語ではまず「後退」の意味で使われ、後に経済の「景気後退」を表す語として広く使われるようになりました。

語形変化

  • recessionary

    形容詞 / 景気後退の、不況の

    recessionary pressure(景気後退圧力)のように経済文脈で使います。

  • recede

    動詞 / 後退する、退く

    recession と同じ語源を持つ関連語です。

覚え方

  • root

    re- + cess + -ion で覚える

    re- は「後ろへ」、cess は「行く」、-ion は「状態」。合わせて「後ろへ行く状態」なので、経済が後ろへ下がる「景気後退」と覚えられます。

  • image

    経済のグラフが下がるイメージ

    右上がりだった経済の線が下向きになる場面を思い浮かべると、recession = 景気が後退する時期、と覚えやすいです。

ミニストーリー

Mika owned a small cafe. During the recession, fewer people bought coffee, so she watched her costs carefully. She offered simple lunch sets and kept friendly service. After a year, the local economy improved, and more customers returned to her cafe.

ミカは小さなカフェを経営していました。不況の間、コーヒーを買う人が減ったので、彼女は費用に注意しました。シンプルなランチセットを出し、親切なサービスを続けました。1年後、地域経済が良くなり、より多くのお客さんがカフェに戻ってきました。