まず覚える表現
make a concession
譲歩する
学習ポイント
まず覚える表現
make a concession
譲歩する
注意する形
誤 The manager did a concession.
The manager made a concession.
「譲歩する」は make a concession が自然なコロケーションです。
覚え方
concede とセットで覚える
concede は「譲る・認める」、concession はその名詞で「譲歩・承認」。動詞と名詞をセットにすると覚えやすいです。
話し合いや交渉で、相手に少し合わせて自分の要求を下げること。
Both sides made concessions to reach an agreement.
合意に達するために、双方が譲歩した。
相手の主張、事実、自分の負けなどをしぶしぶ認めること。
His concession that the plan had problems surprised the team.
その計画に問題があると彼が認めたことは、チームを驚かせた。
政府・組織・施設などが、特定の場所で営業したり資源を利用したりする権利を与えること、またはその権利。
The company won a concession to operate the airport shops.
その会社は空港の店を運営する営業権を得た。
学生、高齢者、子どもなどに対して通常より安くする料金。特にイギリス英語でよく使われる。
Students can get a concession ticket at the museum.
学生はその博物館で割引チケットを買える。
The union accepted a small concession from the company.
労働組合は会社からの小さな譲歩を受け入れた。
After the final results were announced, the candidate gave a concession speech.
最終結果が発表された後、その候補者は敗北を認める演説をした。
There is a concession price for seniors on weekday mornings.
平日の午前中は高齢者向けの割引料金がある。
We bought hot dogs at the concession stand during the game.
試合中に売店でホットドッグを買った。
The city granted a concession to a private company to manage the parking lots.
市は駐車場を管理する権利を民間企業に与えた。
「譲歩する」は make a concession と言うのが自然です。do a concession とは言いません。
concession は自分が相手に合わせて何かを譲る行為に焦点があります。compromise は双方が譲り合ってできた妥協案や合意を指すことが多いです。
イギリス英語では concession が「学生・高齢者などへの割引料金」の意味でよく使われます。アメリカ英語では discount の方が一般的です。
アメリカ英語で concession stand は劇場、映画館、競技場などの「売店」を意味します。
誤: The manager did a concession.
正: The manager made a concession.
「譲歩する」は make a concession が自然なコロケーションです。
誤: We reached a concession after a long discussion.
正: We reached a compromise after a long discussion.
話し合いの結果としての「妥協案・合意」は compromise が自然です。concession は一方または双方が譲る行為を表します。
誤: He concession the mistake.
正: He conceded the mistake.
concession は名詞です。動詞として使う場合は concede を使います。
譲歩する
The seller made a concession and lowered the price.
売り手は譲歩して価格を下げた。
権利や許可を与える
The government granted a concession to develop the port.
政府は港を開発する権利を与えた。
大きな譲歩
Allowing flexible hours was a major concession by management.
柔軟な勤務時間を認めたことは、経営側の大きな譲歩だった。
割引チケット、優待券
Children under twelve can buy a concession ticket.
12歳未満の子どもは割引チケットを買える。
売店
The line at the concession stand was long before the concert.
コンサートの前、売店には長い列ができていた。
行く、譲る
concession はラテン語系の動詞 concede「譲る、認める」と関係があり、cess は「譲る・進む」という意味を持つ語根として多くの英単語に現れます。
認める、譲る
相手の主張や要求を受け入れること。
後退する、引く
水位や問題などが引いていくこと。
利用する権利、接近
場所や情報へ行けること、使えること。
concessio : 譲ること、許可すること
Latin の concedere「譲る、認める、許す」から来た名詞 concessio が、フランス語を通じて英語に入りました。現在の「譲歩」「許可・権利」という意味につながっています。
名詞 / 譲歩、割引、営業権の複数形
交渉では concessions と複数形で使われることも多いです。
動詞 / 認める、譲る、敗北を認める
concession の動詞形としてよく使われます。
形容詞 / 割引の、優待の
特にイギリス英語で料金や条件について使われます。
名詞 / 営業権を持つ業者、売店業者
施設内で売店などを運営する権利を持つ人や会社を指します。
concede は「譲る・認める」、concession はその名詞で「譲歩・承認」。動詞と名詞をセットにすると覚えやすいです。
交渉でよく使う形として make a concession「譲歩する」を丸ごと覚えましょう。
相手と向き合って話し合い、自分が一歩下がるイメージが concession「譲歩」です。
Mika wanted to buy a used bike, but the price was too high. She asked the seller to lower it. At first, he said no. After a short talk, he made a small concession and reduced the price by ten dollars. Mika smiled, paid in cash, and rode the bike home.
ミカは中古の自転車を買いたかったが、値段が高すぎた。彼女は売り手に値下げを頼んだ。最初、彼は断った。少し話した後、彼は小さな譲歩をして10ドル安くした。ミカは笑顔で現金を払い、その自転車に乗って帰った。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。