まず覚える表現
world peace
世界平和
学習ポイント
まず覚える表現
world peace
世界平和
注意する形
誤 I want a peace of cake.
I want a piece of cake.
ケーキの「一切れ」は piece です。peace は「平和・安らぎ」という意味です。
覚え方
piece と同じ音
peace は piece と同じ発音です。「平和な心は一つの piece のように欠けていない」とイメージすると覚えやすいです。
戦争や暴力がなく、人々や国が安全に暮らしている状態を表します。
Many people hope for peace in the region.
多くの人がその地域の平和を願っている。
心や場所が落ち着いていて、騒がしさや不安がない状態を表します。
She found peace in the quiet garden.
彼女は静かな庭で安らぎを見つけた。
けんかや対立をやめて、よい関係に戻ることを表します。特に make peace with ... の形でよく使います。
He made peace with his brother after years of arguing.
彼は何年も言い争った後、兄弟と仲直りした。
社会や家庭などで問題や騒ぎがなく、落ち着いた状態を表します。
The new rules helped keep peace in the classroom.
新しい規則は教室の平穏を保つのに役立った。
The two countries signed an agreement to bring peace to the border area.
その二国は国境地域に平和をもたらすための協定に署名した。
After a busy week, I need some peace and quiet.
忙しい一週間の後は、少し静けさと安らぎが必要だ。
They finally made peace after a long argument.
長い口論の後、彼らはついに仲直りした。
The teacher asked the students to work together in peace.
先生は生徒たちに平穏に協力して作業するよう求めた。
Meditation helps him feel a deep sense of peace.
瞑想は彼が深い安らぎを感じる助けになっている。
peace は「平和・安らぎ」、piece は「一切れ・一片」です。発音は同じ /piːs/ ですが、意味とつづりが違います。
「平和」や「安らぎ」の意味ではふつう不可算名詞として使い、a peace とはあまり言いません。ただし「平和条約」などの意味では peace agreement や peace treaty のように他の名詞と組み合わせます。
「〜と仲直りする」「〜を受け入れる」という意味です。人に対しても、過去の出来事や状況に対しても使えます。
誤: I want a peace of cake.
正: I want a piece of cake.
ケーキの「一切れ」は piece です。peace は「平和・安らぎ」という意味です。
誤: The countries made a peace.
正: The countries made peace.
「仲直りする」「和平を結ぶ」は make peace が自然です。通常 a は付けません。
誤: I need a peace and quiet.
正: I need some peace and quiet.
peace and quiet は「静けさと安らぎ」という決まった表現で、ふつう some と一緒に使います。
世界平和
The organization works for world peace.
その団体は世界平和のために活動している。
静けさと安らぎ
I went to the mountains for some peace and quiet.
私は静けさと安らぎを求めて山へ行った。
誰かと仲直りする
She decided to make peace with her old friend.
彼女は昔の友人と仲直りすることにした。
平和・秩序を保つ
The police were there to keep the peace during the event.
警察はイベント中の秩序を保つためにそこにいた。
安心、心の平安
Good insurance can give you peace of mind.
良い保険は安心を与えてくれる。
平和条約
The leaders signed a peace treaty after the war.
指導者たちは戦争後に平和条約に署名した。
pax : 平和
peace はラテン語 pax「平和」に由来し、古フランス語を通って英語に入った語です。
形容詞 / 平和な、穏やかな
a peaceful town(平和な町)のように使います。
副詞 / 平和に、穏やかに
sleep peacefully(安らかに眠る)のように使います。
名詞 / 仲裁する人、平和を作る人
争いを止めようとする人を指します。
peace は piece と同じ発音です。「平和な心は一つの piece のように欠けていない」とイメージすると覚えやすいです。
「静けさと安らぎ」というよく使うセット表現で覚えると、日常会話で使いやすくなります。
Mika was tired after a noisy day in the city. She walked to a small park and sat under a tree. The birds were singing, and the air was cool. For the first time that day, she felt peace in her heart.
ミカは都会の騒がしい一日で疲れていた。彼女は小さな公園まで歩き、木の下に座った。鳥が鳴き、空気は涼しかった。その日初めて、彼女は心に安らぎを感じた。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。